English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Actions

Actions translate French

3,707 parallel translation
No meu partido, as pessoas são recompensadas pelo bom comportamento, não por negociar votos.
Dans mon caucus, les partisans sont récompensés pour leurs bonnes actions pas pour leur marchandage.
Faça o que fizer, é isso que as pessoas se perguntarão.
À chacune de mes actions, les gens se poseront ces questions.
Vossa Graça, não posso defender as acções dos Mestres.
Je ne peux défendre les actions des maîtres.
As nossas ações são apenas nossas e temos de sofrer as suas consequências.
Nos actions ne tiennent qu'à nous, et nous devons subir leurs conséquences.
Muito menos atrativas do que ações que levaram a elas.
Tellement moins agréable que les actions qui ont mené à cette situation.
O início da vida empurrou-nos para sermos fortes ao longo dela e para aceitarmos as consequências traidas pelas nossas ações.
Le début de la vie nous amène à être fort d'un bout à l'autre de celle-ci et à accepter les conséquences que nos actions nous amènent.
Enquanto isso, as minhas acções vão superar qualquer coisa que diga hoje.
Dans l'intervalle, mes actions parlent plus fort que tout ce que je pourrais dire ce soir.
Estou ansioso pelas tuas acções.
J'ai hâte de voir vos actions.
- Desculpar-se pelas tuas acções.
- Des excuses pour vos actions.
Está bem. Se os actos de Hitler, Gandhi e de Jesus Cristo não significam nada, então...
Si les actions d'Hitler, Gandhi, Jésus-Christ n'ont aucun sens, alors...
Mais cinco pontos sobre a sua participação nos lucros.
Cinq points de plus pour tes actions en post-récupération...
As minhas acções, no entanto...
Mes actions, cependant...
Esta seria a terceira invasão nos últimos meses, mas, desta vez, os ladrões foram impedidos pelas acções heróicas da inteligente empregada Carmen Luna.
Cela aurait été le troisième cambriolage en quelques mois, mais cette fois, les cambrioleurs ont été contrecarrés par les actions héroïques d'une gouvernante vive d'esprit, Carmen Luna.
Ele consegue fazer movimentos mesmo bons.
Il peut faire des actions superbes.
A reposta está nas tuas acções.
La réponse est dans vos actions.
Eles acabaram de suspensar as negociações das nossas acções.
Ils viennent de suspendre le cours de nos actions.
Antes que se saiba e sejas afetada pelos meus atos...
Maintenant, avant que la nouvelle ne s'ébruite, et que tu sois corrompue par mon orgueil et mes actions, même si méritées. Arrête de parler.
No entanto, tendo em conta tudo o que aconteceu com o Will Graham, comecei a questionar as tuas acções. Particularmente, as suas acções do passado em relação a mim e ao meu ataque.
Ceci dit, vu tout ce qu'il s'est passé avec Will Graham, J'ai commencé à questionner vos actions - particulièrement vos actions passées vis-à-vis de moi et mon attaque.
É a culpa de ver todas essas vidas desmoronarem-se com base no que eu fiz.
est la culpabilité de regarder toutes ces vies détruites à cause de mes actions
Nenhum de nós controla as nossas histórias ao ponto de ganhar algo com a exposição dos delitos do outro.
Nous ne maîtrisons pas nos propres actions, et il est donc difficile de juger les écarts de l'autre.
Nenhum dos nossos atos foi pessoal.
Aucune de nos actions étaient personnelles.
Mas só posso imaginar o que apoia que o Will Graham faça.
Mais je ne peux qu'imaginer la manière dont vous encouragez les actions de Will Graham.
No amor, você abandona sentidos, mas no ódio, precisa de estar ciente... para calcular as suas acções.
En amour, vous perdez vos sens, mais dans la haine, vous devez être présent pour calculer vos actions.
Não me preocupo com considerações de divindades. Só para reconhecer que os meus modestos atos são pálidos, comparados com os de Deus.
Je ne me suis pas soucié de considérations divines, autres que celle de reconnaître mes modestes actions bien pâles comparées à celles de Dieu.
Consegues explicar as minhas acções?
Pouvez-vous expliquer mes actions?
Nunca perdi a noção de que algumas coisas que aqui fiz eram... condenáveis pelo FBI.
Ça ne m'est jamais sorti de la tête que les actions que je faisais étaient approuvées par le FBI.
o Joe disse, "Ele pensa que o 9 / 11 se justifica por causa do que os E.U. fazem noutros países e isso eles fazem com tanta frequência, lançando bombas a toda a hora."
Joe nous a dit, "Il pensait que le 11 septembre était justifié par les actions des USA dans les autres pays où ils lancent des bombes si fréquemment."
Sabemos que a Alpha Five foi criada por oficiais da KGB para ser um grupo paramilitar de elite, e que treinaram secretamente no Cáucaso, mas não vi nada a ligar Muscat a atividades da Alpha Five.
Alpha Five est composé d'agents du KGB pour être un groupe d'élite paramilitaire, et ils s'entraînent secrètement dans le Caucase, je ne vois rien qui lie Muscat aux précédentes actions terroristes.
entendem que as tuas acções com o Malcolm Merlyn foram para proteger a tua família.
Beaucoup de personnes à Starling City pensent que tes actions envers Malcolm Merlyn étaient justifiées pour protéger ta famille.
A JSTOR e o MIT tomam uma série de medidas para tentar interferir nisto, quando reparam que isto está a acontecer. E quando as medidas mais modestas não funcionam, a dada altura, a JSTOR impede o MIT de ter acesso à base de dados da JSTOR.
JSTOR et le MIT prennent alors un certain nombre de mesures de blocage quand ils remarquent ce qui se passe, et quand ces actions limitées ne suffisent plus à un certain point, JSTOR coupe simplement les accès du MIT à la base de données JSTOR.
Analista de Inteligência dos EUA Preso em Investigação a Vídeo Wikileaks O Anonymous, que é um tipo de grupo de protesto... LIBERDADE DE EXPRESSÃO CABRÃO... que tem muitos hackers nas suas fileiras, estavam a embarcar em várias coisas do género.
Anonymous, qui est une sorte de collectif de protestation, et compte beaucoup de hackers dans ses rangs, lançait différents types d'actions.
O Aaron era uma das pessoas mais proeminentes numa comunidade de gente que ajudava a liderar a organização à volta de questões de justiça social a nível federal, neste país.
Aaron était l'une des personnes les plus importantes dans une communauté de personnes qui ont aidé à l'organisation d'actions contre les problèmes de justice sociale au niveau fédéral dans ce pays.
Não gostava de ter os atos e os movimentos restringidos de forma nenhuma. E a ameaça de prisão, com que o ameaçavam muito, era aterradora para ele.
Il n'aimait voir ses actions et ses mouvements restreints de quelque manière que ce soit, et la menace de la prison, qui lui pesait énormément,
É na maior parte capital privado, mas existem alguns negócios internacionais.
C'est surtout des actions privées, et des affaires internationales.
Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz.
Parce que les bonnes actions que j'ai faites ne justifient pas vos mauvaise actions.
Nós somos um fundo de investimento. Se não fizermos 50 por cento, mais vale comprarmos casas em timesharing.
Si on ne prend pas 50 %, on peut aussi bien acheter des actions et prier pour que tout aille bien.
Arranjas dinheiro, começas a comprar algumas ações, e entras lá dentro com um taco e com os tomates para o usar.
Tu trouves de l'argent, tu achètes quelques actions, et tu vas la-bas avec un club et les balles pour l'utiliser s'il le faut.
Somos todos responsáveis pelos nossos actos.
On doit tous être tenus pour responsables de nos actions.
Sinto como se tivesse de fazer boas acções.
J'ai l'impression de devoir faire des bonnes actions.
Existe aqui alguйm que por um segundo tenha pensado que se nуs pararmos, eles vгo parar?
Est-ce que l'un d'entre vous croit une seule seconde que si l'on suspendait nos actions, ils feraient la même chose?
Mas, a nossa política especifica que 80 % do dinheiro deve estar investido em acções conservadoras.
Mais la politique de nos prêteurs expose spécifiquement que 80 % de votre argent doit être dans des actions conservatrices.
Isto refere-se a toda a vida na Terra, posta em causa pelos nossos actos.
Il parlait de la vie sur Terre, qui ne dépendait que de nos actions.
Temo que as acções do Benedict Valda podem ter iniciado certos eventos.
Je crains que les actions de Benedict Valda soient à l'origine d'événements.
Graças à vendas das minhas ações, posso lutar contra os vossos advogados.
Grâce à la vente de mes actions, je peux aligner mes avocats sur les vôtres.
A NOW fazia mais o trabalho jurídico e a União das Mulheres dava mais apoio directo às pessoas.
NOW s'occupait de l'aspect légal et l'Union des femmes, des actions sur le terrain.
O que fizermos que pareça um fracasso para colaborar aumenta esta perceção.
Toutes nos actions ayant l'air d'un refus d'obtempérer amplifie cette perception.
- A nossa táctica está a dar certo.
- Nos actions fonctionnent.
Tento compensar os meus erros cometidos.
J'essaie de rattraper mes mauvaises actions.
Ja lidei com muitas causas de indemnizacao para saber como um pagamento de 6 digitos se parece.
Je me suis occupée d'assez d'actions en responsabilité pour savoir à quoi ressemble un chèque à six chiffres.
São as acções que nos definem.
Nos actions nous définissent.
" Mas toda esta ação ocorre no submundo escuro e escondido.
"Mais toutes ces actions se déroulent dans l'ombre, de façon souterraine."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]