English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Actor

Actor translate French

2,424 parallel translation
Sou um actor.
Je suis acteur.
A minha filha chorou quando te substituíram por outro actor. Disse que não ia ver mesmo que fosse muito bom.
Ma fille a pleuré quand ils vous ont remplacé pour la suite, elle a dit que pour rien au monde elle irait le voir.
Ele parecia estar com muito medo no fim daquele vídeo que encontrámos, e não acho que o Curtis sejam um bom actor para fingir aquilo.
Il avait l'air effrayé sur la vidéo. Et il n'est pas assez bon acteur pour simuler ça.
Doutor, de certeza que é um génio no que faz, mas a cirurgia plástica é o pior pesadelo de um actor.
Écoutez, docteur, je suis sûre que vous êtes un génie, mais la chirurgie esthétique est le pire cauchemar des acteurs.
A cirurgia plástica é o maior pesadelo de um actor.
La chirurgie esthétique est le cauchemar de l'acteur.
Eu pensei em ser um actor nos anos 70, Mas acho que, realmente só queria ser o Steve Mc Queen.
J'ai voulu être un acteur dans les années 70, mais je crois que je voulais simplement ressembler à Steve McQueen.
Sou um actor semi-profissional.
Je suis acteur semi-professionnel.
Desculpa, mas do ponto de vista do actor...
Désolé, mais si on voit ça du point de vue de l'acteur...
É Buddy Ebsen, o actor.
C'est Buddy Ebsen, l'acteur.
Não mas há o Andy Millman escritor, o actor, e o solidário...
Je suis écrivain, acteur, je fais beaucoup de caritatif. - Comment?
Eu sou um figurante mas na realidade sou actor. E sei que já esteve na minha situação. Pensei que precisasse de alguém que dissesse umas linhas de diálogo.
Je suis figurant, mais je suis un acteur, et vous avez débuté aussi, alors si vous aviez un petit texte pour moi, je serais très reconnaissant.
A única maneira de abrir uma vaga é se um deles arranjar trabalho como actor.
Il faudrait qu'un d'eux trouve un boulot d'acteur.
- De primeira ordem. Eu sou um mero actor, abençoado pôr-te ajudar a recitar a história da aflição
Pour commencer, je ne suis qu'un simple figurant, béni pour vous aider à narrer l'histoire du Fléau.
Senhoras e senhores, apresento-vos Ted Mosby, actor porno.
Mesdames et Messieurs, je vous présente Ted Mosby, la star du porno.
A biografia do actor porno Ted Mosby diz que a cidade natal dele é a mesma que a tua.
Le Ted Mosby du porno est né au même endroit que toi, c'est dans sa bio.
E para deixar bem clara a sua posição, organizou milhares de reuniões informais por esse país fora, convidando os vizinhos a ouvir uma gravação feita por um conhecido actor sobre a perfídia da medicina nacionalizada.
Et pour faire valoir son point de vue, elle organisa des milliers de réunions à travers le pays, où les gens invitaient leurs voisins à venir écouter un disque réalisé par un acteur bien connu, qui diabolisait la médecine socialisée.
Não é um actor?
- L'acteur?
Então o actor É mais compacto
Et de l'acteur, êtes-vous amateur?
Não, pensei que querias dizer, qual era o melhor actor.
Non, je croyais que vous compariez leurs carrieres.
O destino do Blower foi apenas o resultado de ser um actor pavoroso.
Le destin de Blower est dû au fait qu'il était un acteur épouvantable.
Era opinião generalizada que Bob tinha algum talento como actor, mas Charley não tinha o mínimo talento.
On concédait à Bob quelque don d'acteur et à Charley, pas une once.
Sempre pensei em dedicar-me a 100 % à carreira de actor.
J'ai souvent songé à devenir comédien.
Qual é a definição de'actor'?
C'est lui qui a ordonné le tir qui a tué Hasselburg.
Um actor é uma pessoa treinada para fingir não está a ser observada.
Alors ça, selon moi... c'est tout à fait invraisemblable.
Você é um actor.
N'est-elle pas adorable?
Neil, 31. Actor que se tornou empregado de mesa.
Moi, c'est Tiffany.
- Sou actor.
Je suis acteur.
Sim, bem, aspirante a actor.
Ouais, eh bien, un acteur potentiel.
Não é assim tão bom actor...
Il est pas si bon acteur.
Não preciso ser um homem de verdade. Sou um actor.
Pas besoin de ça, je suis un acteur.
Então, actor... A tua esquadra foi ganhar algum saque sem ti?
Alors l'artiste, votre troupe a été divertir les troupes?
Bruce Campbell é o maior actor da sua geração.
Bruce Campbell est le plus grand acteur de sa génération.
Se a vida de um actor é como uma pintura, então é um trabalho em andamento.
La vie d'un acteur est une peinture en constante évolution.
Gastas menos de 1,5 milhão, arranjas um actor de renome,... e se lançares directo em DVD,... talvez empates o investimento.
Dépasse pas le million et demi, dégote un acteur connu, et si ça sort directement en DVD... tu amortiras peut-être tes frais.
Não aceita uma brincadeira, senhor actor?
Où est votre humour, monsieur l'acteur?
Espero que sejas melhor actor que dançarino.
J'espère que vous êtes meilleur acteur que danseur.
E foste o pior actor de "Armadilha Lunar"!
Vous étiez vraiment nul dans Moontrap!
Aqui é Bruce Campbell, extraordinário actor.
Ici Bruce Campbell, acteur extraordinaire.
Acha que sou algum actor barato, mau.
Elle me prend pour un acteur de séries B.
Jeff Sarno era um actor. Não um bem sucedido.
C'était un acteur... pas connu.
Eu sou actor neste filme, e esta é a...
Je suis un acteur du film, et voilà...
Era um actor.
C'est un acteur.
Então como estava isto antes do actor... Como se chamava... morrer?
C'était comme ça avant que l'acteur, machin truc, meure?
Ele era um actor, que posso dizer.
C'est un acteur, que veux-tu!
- O actor morreu.
- L'acteur est mort.
O Senhor Clooney. O actor de cinema.
Acteur de cinéma.
Quem é o actor que faz de mim?
Qui joue mon rôle?
E adeus, gay aspirante a actor.
Et au revoir, l'acteur gay qui tire le diable par la queue.
- Mau actor.
- Mauvais acteur.
Como o actor Bloemfeldt?
Non, je ne crois pas, non.
É um actor.
C'est un acteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]