Translate.vc / Portuguese → French / Actors
Actors translate French
27 parallel translation
- O senhor não pode entrar aí.
Actors Equity est un syndicat très puissant!
Além disso, estou inteiramente coberta pelo Screen Actors Guild e pela Blue Cross.
D'ailleurs, je suis entièrement couverte par la mutuelle des acteurs.
Vais entrar para o Screen Actors Guild?
Tu t'inscris au syndicat des acteurs?
Não quero perder Inside the Actors Studio.
Je veux regarder Inside the Actor's Studio.
Actriz metódica?
Actors'Studio.
Actores conseguem ver a verdade no momento.
A l'Actors Studio, on essaie toujours de trouver la vérité de l'instant.
Ingressar no Actors Studio... depois de se ser considerada... ACTRIZ
Aller à l'Actors Studio... après avoir été reconnue... comme n'étant qu'une pin-up blonde à la tête vide?
Era um grande trunfo para Marilyn... pertencer ao Actors Studio que Lee Strasberg dirigia.
C'était important pour Marilyn... de faire partie de l'Actors Studio que dirigeait Lee Strasberg.
Usas mesmo o estilo Method.
T'es Actors Studio à mort!
É de um "beatnik" de Venice Beach sobre "beatnicks" de lá. O autor é pai do tipo... que faz aquelas entrevistas do Actors Studio na TV.
Et c'est écrit par ce beatnik de la plage de Venice, sur les beatniks de la plage de Venice et en plus, le beatnik qui l'a écrit est le père du gars qui fait l'actor studio à la télé
Manda isto para LA.
- Actors Studio. - Brando. Direct à L.A.
Lee Strasberg, do famoso Actors Studio costumava evidenciar a importância de ser capaz de interpretar momentos privados em palco.
Lee Strasberg, du fameux Actors Studio soulignait l'importance d'être capable de rendre des moments de sa vie privée sur scène.
Não acredito que me convidaram para o Inside the Actors Studio.
Incroyable, je suis invité à Inside the Actors Studio.
Vou levar-te ao Inside the Actors Studio.
Je t'amène à Inside the Actors Studio.
Somos membros orgulhosos da Screen Actors Guild, com pagamento de honorários.
Nous sommes tous de fiers membres de l'Association des acteurs, à la retraite.
Miss Carol, o seu estatuto no Screen Actors Guild dá-lhe direito a seguro por acidentes?
Mlle Noël, avec votre statut d'artiste, bénéficiez-vous d'une assurance? Oh, non.
Sou uma actriz nata. Tudo bem por mim.
Je suis de l'Actors Studio.
Senhoras e senhores, "No Estúdio do Actor" tem o prazer de receber uma actriz que admiramos...
Mesdames et messieurs, l'Actors Studio est fier d'accueillir une actrice que nous admirons,
E o Lloyd? Aquela bichana, que recebi em minha casa e permiti que brincasse com os meus filhos, que se preocupasse com o meu cão e que me deixou por aqueles dois canalhas, amarrá-lo-ia e permitiria que o inteiro Screen Actors Guild o violasse analmente,
Et Lloyd, cette petite tapette, que j'ai accueilli dans ma maison, que j'ai laissé jouer avec mes enfants et s'occuper de mon chien, et qui m'a lâché pour ces 2 ordures...
Pensava que me tinha encontrado na lista de seguros da Screen Actors Guild.
Je croyais avoir été trouvé sur la liste d'assurance du Syndicat des Acteurs.
O sindicato dos atores de teatro é muito poderoso!
Actors Equity est un syndicat très puissant!
Torna-se mais real para mim. É como um método de atuação, vê.
Et ça me met plus dans le vrai, comme la technique Actors Studio.
RONALD REAGAN - Presidente, Associação dos Atores de Cinema Sr. Reagan, foi informado de que alguns membros da Associação dos Atores de Cinema são comunistas?
- Monsieur Reagan, êtes-vous en mesure de dire si certains membres de la Screen Actors Guild sont communistes?
Entrei no Actors Studio, ninguém puxou cordelinhos por mim.
J'ai réussi à entrer dans les studios d'acteurs et personne ne tirait les ficelles pour moi.
Ele é membro certificado da Actors'Equity.
Il est membre d'Actors'Equity.
Claude, segundo as regras da Actors'Equity, temos de parar para o almoço.
Claude, le règlement d'Actors'Equity impose une pause déjeuner.
"Actualmente na The Actors Studio".
- Oh, file, petit merdeux!