Translate.vc / Portuguese → French / Addiction
Addiction translate French
410 parallel translation
Não nego a dor dela, a droga não afecta toda a gente da mesma forma.
C'est tragique. Je ne peux pas nier sa douleur L'addiction ne nous touche pas tous pareillement.
No argumento de Clifford Odets e Ernest Lehman o formidável colunista da rádio e da imprensa era para o show business o que o senador McCarthy era para a Guerra Fria.
Et n'essaie pas de revenir ou je te fous dehors! Dans Le Grand Chantage, Alexander Mackendrick, s'en prend à un autre genre d'addiction, celle du pouvoir.
Não temos a vertente científica sobre a dependência. Não fizemos pesquisa.
On ne sait rien sur l'addiction, faute de travail de fond.
Talvez a solução dos sete porcento esteja finalmente a fazer efeito.
Vous êtes simplement fatigué. Peut-être que je paie pour mes années d'addiction?
Terapia por causa do vício dele?
Une thérapie pour son addiction?
Talvez te ajude a melhorar.
Ça t'aidera à briser les chaînes de l'addiction.
Homer, tu sabes que eu tenho problemas com o jogo.
Homer, tu sais que j'avais une addiction au jeu.
Sede de Amor
ENVIE D'AMOUR Faire face à l'addiction sexuelle
Quando é que ele começou a beber a sério?
Quand est-ce que son addiction a commencé?
Sabes bem que o vício sexual é um privilégio.
L'addiction au sexe est une chance, tu le sais.
Eu digo "Não" ao vício sexual.
Non à l'addiction sexuelle!
A noribogaína fecha-se nos receptores de dependência... bloqueando as informações de feedback que reforçam a dependência.
La noribogaïne, qui se fixe sur les récepteurs de l'addiction et bloque la réaction qui entraîne la dépendance.
Ouvi dizer que tens um problema de abuso de substâncias com merengue de limão.
J'ai entendu que tu as un problème d'addiction à la meringue au citron.
E praticamente inventaste um novo tipo de vício.
Ensuite, tu as presque invente une categorie d'addiction.
"O amor é uma obssessão. O amor é um vício."
L'amour est une obsession, une addiction.
O vício.
De l'addiction.
O nosso relacionamento é como um vício.
Notre relation est comme une addiction.
Liguei para a Ordem dos Médicos... por causa da sua óbvia dependência das drogas.
J'ai appelé la commission médicale pour votre addiction aux drogues.
Do meu problema com sexo. Oh.
Pour mon addiction au sexe.
Algo para satisfazer o seu vício.
Un moyen d'assouvir son addiction.
Não sabes nada sobre vício em sexo.
Tu n'y connais rien en matière d'addiction sexuelle.
Não é que vá publicitar o meu historial de vícios, mas se os teus filhos fizerem uma pergunta directa, não lhes vou mentir.
Je ne compte pas faire la pub de mon addiction Mais si tes enfants me posent une question, je ne leur mentirai pas.
São as minhas favoritas.
C'est mon addiction préférée.
É dificil de olhar para o humor no facto de se conduzir embriagado. É dificil olhar para o humor do vício em cocaína, também. Parece que se deixares passar o tempo suficiente, não vais ter problema nenhum.
Il est difficile de trouver de l'humour dans la conduite en état d'ivresse, difficile de trouver de l'humour dans l'addiction à la cocaïne aussi, bien que, si on vous donne assez de temps, il n'y a pas trop de problème.
Susan, os toxicodependentes são peritos a mentir.
Susan, quand on a une addiction, on excelle en mensonge.
Os viciados são peritos em mentir.
Quand on a une addiction, on excelle en mensonge.
Simplesmente, gostava de saber se a sua desintoxicação teve êxito.
Je me demandais si vous aviez été guérie de votre addiction.
Todo este tempo como minha madrinha, disseste que tudo o que querias era ajudar-me a controlar o meu vício.
Pendant tout ce temps où tu étais ma marraine, tu disais vouloir juste m'aider à contrôler mon addiction.
Sim, eu tenho um vício.
Oui, j'ai une addiction.
Tu tens um vício.
Tu as une addiction.
Muitas pessoas passam por um trauma sem cairem em vícios.
Ceux qui ont subi un traumatisme ne tombent pas tous dans l'addiction.
Controlaste o teu vício como poucos o fazem.
Tu as pris contrôle de ton addiction comme peu de gens ont su le faire.
Mas sei que vais conseguir, porque acredito que encontramos um verdadeiro substituto para o teu vício.
Mais je sais que tu y arriveras, parce que je crois qu'on a trouvé un vrai substitut à ton addiction.
Tu és mais perigosa do que o meu vício alguma vez irá ser.
Tu es bien plus dangereuse que mon addiction ne le sera jamais.
Não, não temos. Eu sou quem sou. E não te quero perto de mim ou do meu vício.
Non, il n'y en a pas - - Je suis qui je suis, et je ne veux pas que tu viennes n'importe où près de moi ou de mon addiction.
Tenta passar nove horas com os Jane's Addiction, numa estação de serviço em Ohio.
Essaie de passer 9 heures avec les Jane's Addiction sur les autoroutes de l'Ohio.
O vício, por exemplo.
L'addiction par exemple.
Um jovem é pego por posse ou fumando maconha, é levado ao tribunal e deixam que ele escolha, ou aceita uma pena horrível ou se submete a um tratamento.
Un enfant est attrapé en possession de marijuana. Il va au tribunal. Il a le choix : soit il a une très lourde peine, soit il se fait suivre médicalement pour son addiction.
Isso não fornece base para se falar de vício.
Cela ne donne aucune preuve par rapport à l'addiction au cannabis.
Como cura do vício da morfina e da tosse.
Une cure pour l'addiction à la morphine et la toux.
Tens noção... que não há nenhuma maneira eficaz de reverter o vício das metanfetaminas.
Vous vous rendez compte qu'il n'y a aucun moyen efficace de vaincre l'addiction au cristal.
Quero deixar claro que não fui abusada por nenhum parente, não tenho filho para sustentar e nunca fui viciada em nada.
Déjà, je n'ai jamais été agressée sexuellement par un proche... Aucun enfant à charge, aucune addiction à quoi que ce soit.
Lamento, mas a Direcção decidiu suspendê-lo durante seis meses, período no qual deverá frequentar terapia para dependência sexual e uma série de sessões de formação.
Je suis désolé, Brian. Le conseil a décidé de suspendre vos fonctions pendant six mois. Pendant ce temps, il est attendu de vous que vous suiviez une thérapie pour soigner votre addiction sexuelle et que vous assistiez à une série de séminaires.
Desde que o tabaco me deixou impotente, tenho muito pouco contacto com o sexo oposto.
Depuis que mon addiction à la cigarette m'a rendu impuissant, j'ai eu très peu de contacts avec la gent féminine.
Organizava um recital todos os anos, e fazia os miúdos cantarem Bowie, Pink Floyd, Rush, The Beach Boys, Jane's Addiction.
Il organisait un récital chaque année. Les enfants chantaient du Bowie, du Pink Floyd, du Rush, du Beach Boys, un peu de Jane's Addiction.
Ele tem um vicio nos 18 buracos.
Jim n'est jamais en retard. Il a une addiction aux 18 trous.
Estou a pensar como é que os clientes que fazem a mudança... lidam com a sua dependência em nicotina.
Ce que j'imagine c'est ce que vos consommateurs vont faire pour combler leur addiction à la nicotine.
O que tens é um vício.
Tu as juste une addiction.
Este vício que temos, pode arruinar a nossa vida.
Cette addiction que l'on a, elle peut détruire notre vie.
- Viste os Jane's Addiction.
J'aurais voulu voir Jane's Addiction avant qu'ils se séparent.
É como vício sexual.
C'est comme une addiction au sexe.