Translate.vc / Portuguese → French / Addition
Addition translate French
985 parallel translation
Alguma vez deixaste a tua mulher sozinha num clube nocturno, com a conta?
Avez-vous déjà laissé votre femme... seule dans une boîte sans avoir réglé l'addition?
- É o preço a pagar.
- C'est le prix qu'elle doit payer. - Votre addition, monsieur.
Traga-me a conta. Lamento, senhor...
Alors, l'addition.
Tiramos à sorte para ver quem paga.
Je vous joue l'addition à pile ou face.
- Chá para um.
- Pardon, l'addition.
O cheque, Sr. Miller!
L'addition, M. Miller.
Dê-me a conta.
L'addition, je vous prie.
A conta.
L'addition.
Empregado, a conta.
L'addition, s'il vous plaît.
- Aqui tem o café.
- L'addition.
Dá-me a conta?
L'addition...
- A minha conta.
- L'addition.
A conta é comigo.
- L'addition... - C'est pour moi.
Terminamos o almoço e a idiota da empregada juntara as contas.
La serveuse n'avait fait qu'une seule addition pour deux.
Quanto devo, menina?
L'addition, frangine.
A conta, por favor.
L'addition!
- A conta.
- L'addition.
Esqueci pagar a conta.
Je n'ai pas payé l'addition!
É capaz de ficar você com a conta.
Ça mange et ça vous laisse l'addition.
Não se preocupe pela conta, a casa paga tudo, Pepe.
T'inquiète pas pour l'addition, c'est offert par la maison.
Croker, pago as bebidas todas esta noite.
Croker, c'est moi qui paie l'addition pour la soirée.
Me traga a conta do almoço.
Donnez-moi l'addition. "
Quanto? !
L'addition?
Só a adição dos fragmentos em falta do "puzzle"... revelariam se a imagem seria como ele tinha imaginado que seria.
Seule, l'addition des fragments manquants du puzzle... révélerait si l'image serait ce qu'il avait espéré.
E foi descoberta por esse homem a dançar e a cantar num cabaré... e ele levou-a... e construiu para ela a grande casa de Western Addition.
Elle dansait et chantait dans un cabaret quand cet homme l'a découverte. Il l'a emmenée... et lui a fait construire la grande maison dans le quartier ouest.
Empregado, a conta.
L'addition!
Peça a conta e vamos embora.
Je veux que vous demandiez l'addition et que nous partions d'ici.
E depois você recebe a factura.
Et là, vous aurez l'addition.
A factura.
L'addition.
Quem quer apostar tudo o que bebemos... que eu me jogo da ponte?
Qui règle l'addition si je me jette du haut du pont?
Paguei a conta de cinco pessoas...
J'ai payé l'addition pour cinq personnes.
Empregado, a conta por favor.
Garçon, l'addition, s'il vous plaît.
A conta!
L'addition!
- A conta, por favor!
- L'addition!
Á meia-noite, planeava rubricar a conta, deixar uma valente mas imaginária gorjeta e, enquanto o fogo de artifício explodia no céu de veludo preto, lançava-me do cimo deste grotesco edifício.
A minuit, j'avais l'intention de signer et payer l'addition, d'y ajouter un pourboire tout aussi obscène qu'imaginaire, puis au moment où les feux d'artifice auraient explosé dans le ciel, je me serais jeté du haut de ce grotesque édifice.
A conta, por favor.
L'addition, s'il vous plaît!
A conta, por favor!
L'addition, s'il vous plaît!
- A conta, por... A conta é para si!
L'addition est pour vous.
Pagar, por favor.
L'addition!
O Pierce paga-as.
Pierce paie l'addition.
O meu amor cresceu a tal ponto que não consigo avaliar metade do meu tesouro.
Mon amour est si grand que je ne puis faire... l'addition de mes richesses!
- Como é que soubeste isso tão depressa?
Comment es-tu arrivé á faire l'addition si vite?
Ele diz para olhar para a conta.
Il dit de regarder l'addition.
- Pois não, senhor?
L " addition.
- A minha conta, por favor.
- L'addition!
- Aqui está, Sr.
- L'addition, s'il vous plaît.
- E a conta?
- Et l'addition?
- Menina, traz-me a conta?
Mon addition, s'il vous plait.
Não somos daqui.
Et l'addition!
Faço a conta?
- L'addition?
- O que é isto?
Voulez-vous l'addition?