English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Adela

Adela translate French

47 parallel translation
Infelizmente, Adela, você nunca entendeu coisas que elevam-se sobre o mundano.
Hélas, Adela, tu as toujours refusé ce qui sort de l'ordinaire.
Mas Holofernes era um homem.
Holopherne était un homme, Adela.
Adela está em casa?
Adèle est là?
BILHETE DE EMBARQUE MISS ADELA QUESTED
- Cie de navigation é vapeur de |'Orient et de la Péninsule.
- Você deve ser a Adela.
Vous devez étre Adela.
Com quem a Adela está a falar?
Qui est cet homme qui parle é Adela?
Vocês querem que eu sacrifique a minha carreira?
Que voulez-vous que je fasse, Adela et vous? Sacrifier ma carriére?
Não é, Adela?
N'est-ce pas, Adela?
- Adela!
- Oh, oui.
Vocês podem ir ao jogo.
Adela et toi, vous pourrez regarder le polo.
Adela, você está bem?
Cela ne va pas, Adela?
Parou depois da primeira caverna e deixou a Adela ir com ele.
Aprés la premiére grotte, vous avez laissé Adela continuer avec lui.
Mas e quanto a Adela?
Avez-vous pensé é Adela?
A Pensão Adela?
Pension Adela.
A minha Adela e eu, vimo-lo em Vegas à muito tempo atrás.
Mon Adela et moi, on l'a vu à Vegas il y a longtemps.
A única que falta, é a minha Adela.
La seule qui manque, c'est mon Adela.
A minha Adela sugeriu que eu lhe escrevesse uma canção, Um tipo de variante de Danke Schön.
Adela voulait que je lui écrive une chanson, une sorte de variante de Danke Schön.
Sim, mas vale a pena por ser a ultima vontade de Adela, não é?
Si, mais la dernière volonté d'Adela vaut bien ça, non?
Eu era selvagem e desenfreado até a minha Adela domesticar-me.
J'étais sauvage et débridé avant qu'Adela m'apprivoise.
Mas a minha Adela... Meu Deus.
Mais mon Adela...
Nessa noite, Adela regressou ao motel, toda animada do concerto de Wayne.
Ce soir-là, Adela est revenue au motel toute guillerette après le concert de Wayne.
Quero que você saiba... que Adela, era também a minha inspiração.
Et sachez une chose : Adela était ma muse, à moi aussi.
- Adela, que foi?
- Adela, que se passe-t-il?
A Adela está ao telefone.
Adela est au téléphone.
Aqui, chamamos-lhe Eirene, mas chamava-se Adela, na sua terra, algures para lá do Reno, não sei exactamente onde.
Ici nous l'appelons Eirene, mais on l'appelait Adela là d'où elle vient, quelque part au-delà du Rhin. Pas sûr de savoir exactement où.
A Rosie saiu de casa naquela noite para se encontrar com alguém chamado "Adela".
Rosie a quitté sa maison pour retrouver Adela.
Então a Adela disse que não te dava os dados?
Alors Adele a dit qu'elle ne te les donnerait pas?
Também matou a Adela.
Il a tué Adela aussi.
A minha Adela dizia que dava sorte.
Mon Adela a dit que ça portait chance.
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
Adela disparu le 14 Septembre, Beatriz le 15, Carmen et Estrella le 17
- O meu nome é Rudy Adela.
- Oui. - Je m'appelle Rudy Adela.
Adela.
Adela.
E... e a Adela.
Adela aussi.
- Preciso que digas à Adela... - Não.
Dis à Adela que...
Adela, é o pai.
Adela. C'est papa.
Está tudo bem, Adela.
N'aie pas peur, Adela.
Adela, anda.
Adela, viens me voir.
A Adela não precisa de ouvir isto.
- Adela a pas besoin de savoir.
Casamo-nos, assim virão comigo, tu e a Adela.
Si on se marie, Adela et toi vivrez ici.
Adela Graham, para um casamento no futuro.
Adela Graham.
Adela, o que tens hoje para me contar?
Adèle, qu'as-tu à me dire?
Onde está a Adela?
Olin est Adela?
Não precisa de vir, Adela.
Ne viens pas, Adela.
Gosto da Adela.
Jaime bien Adela.
Penso. "Onde estaria hoje se não fosse pela minha Adela?"
"Où serais-je aujourd'hui sans mon Adela?"
- Adela.
Adela.
Olá, Adela.
Au téléphone :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]