Translate.vc / Portuguese → French / Ado
Ado translate French
1,423 parallel translation
- São apenas isso mesmo.
- Ce ne sont que des ado.
Sinto-me outra vez como uma adolescente.
J'ai l'impression d'être à nouveau une ado.
Nunca ninguém dá ouvidos a um adolescente.
Personne n'écoute jamais un ado.
Todos tivemos paixões na adolescência.
On a tous eu des coups de foudre d'ado.
Bem, acreditas usar trapos pretos fará de ti uma adolescente?
Tu crois que les Doc Martens, ça fait de toi une ado?
Isso é tão adolescente!
C'est un truc d'ado.
Isto só demonstra que a única forma de as adolescentes conseguirem controlo é sendo anoréxicas ou... bruxas.
Le seul moyen de se démarquer pour une ado, c'est d'être une anorexique ou une sorcière?
Ele foi preso pela primeira vez quando menino, por invasão... ao escorregar num pulverizador quando saía com a muamba.
Ado, première effraction. Il trébuche sur la pelouse et est pris avec le butin.
Disseste que era de um rapaz.
T'étais remonté jusqu'à un ado.
No liceu, fui atropelado por um camião do correio.
Quand j'étais ado, un camion postal m'a frappé.
Então o que faço é comportar-me como uma adolescente e faço algo muito estúpido.
Et moi, j'agis comme une ado et je fais un truc stupide.
A todo momento uma ninfeta adolescente da moda é apresentada...
Dès qu'une poupée ado est présentée...
Entramos em sua habitação. De um dia para outro, passou de ser a habitação de um menino normal a ser negra, com suásticas, fascismo, Mein Kampf.
un beau jOur, je débarque dans sa chambre, elle n'avait plus rien d'une chambre d'ado, elle était totalement noire.
O típico adolescente de 16 anos ansioso por tirar a carta.
Un ado ordinaire de 16 ans, mourant d'envie d'avoir son permis.
O esqueleto da adolescente?
Le squelette ado?
Sabes, sinto-me como um adolescente.
Je me sens comme un ado.
Uma adolescente no Centro-Oeste, com medo de se assumir...
Une ado du Midwest, qui a peur d'avouer qu'elle est homo.
Queres dizer que não sabes do miúdo que se suicidou no meu quarto?
Tu veux dire, tu ne sais rien à propos de l'ado qui s'est suicidé dans ma chambre?
O Alex veio inscrever-se no programa de jovens voluntários.
Alex s'inscrit comme bénévole ado aujourd'hui.
Bem, havia uma rapariga de quem suspeitámos, no princípio. Mas depois falámos com ela e colocámo-la de lado.
On a interrogé une ado au début, mais on l'a éliminée de la liste des suspects.
Desapareceu outra rapariga. Estamos a caminho.
Une autre ado vient d'être portée disparue.
Muitos de vocês já conhecem a Shelly Simon, a Clean Teen.
Certains connaissent la Shelly des Ados Décents. ADO
Mas hoje conheci a Shelly Simon enquanto adolescente.
Mais aujourd'hui, j'ai rencontré la Shelly tout simplement ado.
E agora estás a vender-me a um adolescente.
Maintenant tu me maques avec un ado.
Tinha um destes no meu quarto, quando adolescente. - Sentes-te velha?
J'en avais une dans ma chambre quand j'étais ado.
- O que vem antes do tal.
Quoi? Tu sais, l'amour d'ado avant le grand amour.
Disseram que o papel é para um miúdo de 17 anos.
Ils ont besoin d'un ado de 17 ans.
Estava a habituar-me à ideia de ter um filha e agora à ideia de ter uma adolescente.
Je m'habituais tout juste au fait que j'avais une fille. Maintenant, d'un coup, j'ai une ado.
Eu disse namoriscadeira, não esquisita.
- J'ai dit flirt, pas ado boutonneux.
Aquele teu adolescente apetitoso.
Ton ado craquant.
Parece que a acrobacia de um miúdo louco, deu mau resultado.
On dirait que la cascade d'un ado cinglé a mal tourné. Oh, oui.
Há uma miúda que trabalha na "Teen Juice", no centro comercial.
Une fille au centre commercial travaille chez Ado-Mode.
Não faremos mais papéis de menina, acabou-se.
Nous ne jouons plus de rôle d'ado, Wendy. C'est fini.
Acho que ela vai ado...
Je pense qu'elle va ad...
Tipo, o Clean Teen Chase?
Chase "L'Ado Décent"? Mince.
Mal estou limpa e dificilmente adolescente.
Je suis pas décente et je suis plus une ado.
Que grande segredo é este que pareces estar a discutir com um... drogado doido?
Quel est ce grand secret dont tu sembles discuter avec cet... ado drogué?
Estava só a tentar arranjar umas jolas.
C'est juste un ado qui essaye d'acheter de la bière.
É complicado.
À cause de ses soucis d'ado.
Persegui um sonho como um adolescente, vê no que deu.
J'ai couru après un rêve comme un ado stupide.
És uma adulta e estás a agir como uma adolescente.
Tu es une femme et tu agis comme une ado névrosée.
Porque devia aceitar conselhos de moda de um adolescente vândalo?
Eh, pourquoi je devrais accepter des conseils de mode de la part d'un ado débraillé?
Chegado da sua quarta digressão mundial, o ídolo adolescente, Joey Parker, decidiu trazer o seu espectáculo de canto, dança e corações partidos de volta a Hills.
De retour de sa 4e tournée mondiale, le phénomène ado, Joey Parker, a choisi de ramener ses 3 menaces, le chant, la danse et le ravage des cœurs, à Beverly Hills.
É como se tivesse esperado que aparecesses durante toda a minha vida e agora finalmente...
C'est comme... si je t'avais attendu toute ma vie... et maintenant, je peux enfin... on dirait que je suis une ado.
Tens um corpo de adolescente, é bom que pareças.
Eh bien, tu as le corps d'une ado. Aussi bien en avoir la mentalité.
Usaste uma camisola lilás com uma cara de um gato na capa da revista "Seventeen".
Tu portais un pull mauve avec un chat, pour Ado Magazine.
Royville. Rogersberg. Desculpe-me.
C'est un ado compliqué, accro aux drogues, qui a été molesté... par moi.
Durante a adolescência, Buddy Amiconis era desconhecido e invisível.
En tant qu'ado, Buddy Amicus était inconnu et invisible.
Se nos deixar o seu número de telefone garanto que ninguém voltará a ligar para si.
L'autre bout est accroché au Victrolia dans le salon. Je m'en servais pour espionner mes tantes quand j'étais ado.
Já tentou dizer não a uma adolescente?
Vous avez déjà essayé de dire non à un ado?
Uma adolescente.
Une ado.