Translate.vc / Portuguese → French / Adolf
Adolf translate French
310 parallel translation
Adolf Hitler e todo o grande povo alemão estarão comigo.
Hitler et le peuple allemand seront avec moi.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler!
Adolf Hitler em Varsóvia, quando os países ainda estão em paz e sozinho?
Adolf Hitler à Varsovie en temps de paix? Et tout seul?
E foi assim que Adolf Hitler chegou a Varsóvia em agosto de 1939.
Et c'est ainsi qu'Adolf Hitler vint à Varsovie en août 1939.
Não creio que Adolf Hitler fique na história como iguaria.
Adolf Hitler ne sera pas célèbre dans les delicatessen.
Querido Adolfo...
Mon cher Adolf!
É por estar numa missão. A minha senhora espera que eu apanhe pessoalmente o Adolf Hitler... e aqui estou eu, na Índia.
Ma mère s'attend à ce que ce soit moi qui prenne Hitler!
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler e seu gabinete reúnem-se para a fatal conferência em seu quartel-general fortificado na Prússia Oriental.
Hitler et ses collaborateurs se retrouvèrent pour une conférence funeste dans le quartier général d'Hitler en Prusse-Orientale.
- Adolph?
Adolf?
- Dou-lhe minhapalavra. - Não é de "Adolph"!
Je vous donne ma parole d'honneur... que ce n'est absolument pas Adolf!
Adolph, amagricela!
Adolf! La fille fluette!
- Sósei que nãose chamaAdolph!
Je ne sais rien. Sauf qu'elle ne s'appelle pas Adolf.
- Diga-me... quando disse queseu nome não é Adolph...
M. Flannagan, vous avez dit que son prénom n'est pas Adolf...
Poderia falar-nos desde a sua própria experiência... a posição dos juízes na Alemanha antes da era Adolf Hitler?
Pourriez-vous nous dire, en vous basant sur ce que vous avez pu constater, comment les juges allemands exerçaient leur métier, avant l'élection de Hitler?
"Juro obediência... " ao líder do Reich e do povo alemão, Adolf Hitler. " " Ser-lhe-ei leal e observarei as leis... "
"Je jure d'obéir au chef du Reich allemand, Adolf Hitler, de lui être fidèle et de respecter la loi."
Perguntaram-me quando nasceram Adolf Hitler e Goebbels.
Ils m'ont demandé si je savais quand étaient nés Adolf Hitler et Goebbels.
Meritíssimo... Apresento como prova um decreto assinado por Adolf Hitler... dizendo que todos os acusados... ou suspeitos de deslealdade ou resistência de qualquer tipo... fosse preso em segredo... sem aviso a parentes ou amigos, sem julgamento... e levado para campos de concentração.
Messieurs les magistrats, permettez-moi de produire un décret signé par Hitler, ordonnant que toute personne accusée ou suspectée de trahison ou de tout acte de résistance soit arrêtée dans le plus grand secret, sans en informer ses proches et sans autre forme de procès,
"Se a Inglaterra sofresse um desastre, deveríamos pedir a Deus... " que enviasse um homem decidido e voluntarioso como Adolf Hitler. "
"Si l'Angleterre était dans le marasme, je prierais Dieu de nous envoyer un homme qui ait la détermination d'un Adolf Hitler."
Adolf Hitler é o homem mais consciente - desse grandioso destino.
Adolf Hitler est plus conscient que quiconque de ce destin.
E qual a sua opinião sobre Adolf Hitler?
Que pensez-vous d'Adolf Hitler?
Adolf Hitler é um louco, um pintor austríaco.
Adolf Hitler est un peintre autrichien complètement fêlé.
Adolf Hitler está morto.
Adolf Hitler est mort.
"Um round homossexual com Adolfo e Eva no Berchtesgaden."
"Comédie gaie avec Adolf et Eva à Berchtesgaden."
Audição aberta para o papel de Adolf Hitler. Não é necessária experiência.
Audition ouverte pour le rôle d'ADOLF HITLER
CHANCELARIA DE ADOLF HITLER BERLIM
CHANCELLERIE D'HITLER BERLIN
Antonietta, um dia como hoje tem de ser celebrado... e, se nascer o sétimo, chamamos-lhe Adolf.
Antonié, un jour comme aujourd'hui appelle une célébration, et si on a un septième, on l'appellera Adolfo.
E com o passar dos anos escrevia amarguradamente sobre a ameaça do fascismo e do nazismo. De Mussolini e Adolf Hitler e do holocausto que vinha a caminho.
Elle exprimait de plus en plus sa haine du fascisme des nazis, de Mussolini et d'Adolf Hitler...
Adolf e Boulevard lançaram-se sobre ele.
Adolf et Boulevard lui sont tombés dessus.
Adolf e Boulevard chutaram-lhe a bunda.
Adolf et Boulevard lui ont botté le cul.
Soldado de Primeira Classe Adolf Sachs, número 1040.
Soldat Adolf Sachs. Matricule... 1040.
Tenente, como é que fala alemão melhor do que o Adolf.
Comment se fait-il que vous parliez aussi bien allemand qu'Adolf?
Muito esperto, Adolf!
- À ton avis?
Está bem, Adolf.
D'accord, Adolf. Vas-y.
E foi por isso que o Adolf gritou : americanos, americanos!
Voilà pourquoi Adolf a crié "Américains".
Adolf Hitler.
Adolph Hitler.
Adolf Hitler está vivo.
Adolph Hitler est vivant!
Adolf Hitler.
Adolph Hitler!
Defender esta miserável praia argelina para o Marechal Pétain e para Adolf Hitler.
Défendre cette plage... pour le maréchal Pétain et Adolf Hitler.
A Alemanha está farta de cantar para o Adolf Hitler.
L'Allemagne en a marre... de chanter pour Hitler.
Juro ser fiel a Adolf Hitler... o líder imortal da nossa raça.
- Je jure fidélité à Adolf Hitler, - Je jure fidélité à Adolf Hitler,
Ele é o grande perito naval, que em toda a sua sabedoria...
Dans son infinie sagesse, Adolf Hitler a posé son regard...
Adolf Hitler e o Partido Socialista Nacional continuam a ganhar... com a depressão de Berlim.
Adolf Hitler et le parti national-socialiste consolident leur position à Berlin ravagée par la crise.
Adolf Dorfman será bonzinho para ti.
Adolf dorfman sera gentil avec vous.
- Sei quem foi Hitler.
Je sais qui est Adolf Hitler.
- Jawohl.
Etes-vous de bons petits Adolf?
- "Adolph"?
Adolf?
- "Nãose chamaAdolph."
Pas Adolf.
Adolf.
Adolf.
Obrigado.
Merci, Adolf.
Sabes quem foi?
Le nom d'Adolf Hitler t'est familier, Chet?