Translate.vc / Portuguese → French / Afghan
Afghan translate French
146 parallel translation
Príncipe Afegão no exílio.
C'est un prince afghan exilé, un sportif.
Marroquino, Libanês, Afegão Nigeriano. Caseira.
Marocain, libanais, afghan, nigérian, local.
Está a violar o espaço aéreo afegão.
Vous violez l'espace aérien afghan.
"Bonita" em Afegão.
Belle, en afghan.
Os cães russos morrerão por cada afegão!
Dix chiens russes mourront par Afghan!
Diz-me uma coisa, Koverchenko. Por que defendes o Afegão?
Une simple question, Koverchenko... pourquoi tu le défends tellement l'Afghan?
Falas Afegão?
Tu parles afghan?
"Que Deus nos livre do veneno da cobra, do dente do tigre, e da vingança dos afegãos."
"Dieu nous délivre du venin du serpent, des dents du tigre et de la vengeance de l'Afghan."
Um rei afegão devia enviar 500 guerreiros para o combate.
Jadis, le roi afghan fut prié d'envoyer cinq cents guerriers à la bataille.
Uma coberta.
Un afghan.
- Onde está o miúdo afegão?
Il est où, le vendeur afghan?
Sou afegão.
Je suis Afghan.
És Afegão?
Il est Afghan?
- Também é afegão?
- Il est Afghan aussi?
És afegão, não?
Vous êtes Afghan, non?
Soubemos que ontem caiu aqui um pedreiro afegão.
Dis-donc, Mémar, nous avons appris qu'un ouvrier afghan est tombé d'un étage de votre chantier.
Temos lá afegãos aqui, quem caiu foi um dos meus compatriotas.
Un Afghan? On n'a pas d'afghans ici! C'est un Turc de ma région qui est tombé.
E deixou-o cair o estúpido do miúdo afegão.
J'ai vu que c'était ce petit Afghan.
Ele que leve o bilhete de iden - tidade, para o dar ao Dariani.
Alors dites à cet Afghan qu'il donne sa carte d'identité à Dariani.
Roubas-me o meu trabalho, afegão, e um dia esmago-te o nariz contra os miolos.
Je te préviens, sale Afghan! Tu piques mon boulot et je t'enfonce le nez dans la cervelle!
Agora entra e bebe chá do Afeganistão.
Maintenant, entre donc boire un thé afghan.
Segundo prémio, este lindo tapete persa, feito de um persa, vai para
Le deuxième prix est un joli afghan, fait de la peau d'un Afghan...
- Parece afegão.
- Un Afghan.
- Aquele é o xaile da avó Trudy.
C'est l'afghan de grand-mère Trudy.
Eu tinha um cobertor na cabeça.
J'avais un afghan sur la tête.
Executar o nosso dever internacional... de ajudar o povo irmão do Afeganistão... à agressão imperialista.
Nous accomplissons notre devoir international, Aider le peuple Afghan à lutter contre l'agression impérialiste.
Presumo até que já fizeram uma aposta de quem será o primeiro a matar um Muj.
Vous avez parié, qui d'entre vous tuera un Afghan le premier?
Nós estamos no meio duma vila afegã... E eu estou a falar com a minha irmã...
on est debout au milieu de ce village Afghan, et je suis en train de parler à ma soeur...
A sua irmã mora numa vila afegã?
Votre soeur vit dans une village Afghan?
O homem fumou dois charutos cheios de erva.
Mon pote a fumé 2 pèts'pleins de "Colombo-Afghan".
- Não, isso é afegão.
- Ça, c'est afghan.
Pertence a um grupo terrorista Afegão.
C'est à un groupe terroriste afghan qu'il appartient.
Conseguimos também impedir a compra de mísseis terra-ar, no valor de $ 26 milhões que o grupo terrorista Afegão tencionava comprar.
Nous avons également pu contrecarrer l'achat pour 26 millions de dollars de missiles sol-air que le groupe terroriste afghan allait faire.
Vivíamos na Virgínia antes de vir para aqui. Saímos de lá porque eu fugi com um afegão.
On a vécu en Virginie avant de venir ici. car je me suis enfuie avec un homme afghan.
- Estou no departamento Afegão.
Je suis du département afghan.
- Estás no departamento Afegão?
- Du département afghan?
Quando um Afegão é apanhado não pode ter armamento Americano.
Si un combattant afghan est pris, rien d'américain sur lui.
Parece o congressista de Cabul.
- Écoutez. - C'est notre député afghan.
Terrenos afegãos, exige pequenas equipas especializadas, que estabelecerão pontos de operação avançados.
Le terrain afghan exige que de petites équipes établissent des points avancés.
Por isso chame-lhe não só o fim da esperança, para dezenas de milhões de afegãos, mas o fim da credibilidade Americana. O fim da América como uma força pela justiça no mundo.
C'est la fin de l'espoir pour le peuple afghan, la fin de la crédibilité des USA, la fin de l'Amérique comme force de justice dans le monde.
E ajuda o povo do Afeganistão.
- Et ça aidera le peuple afghan.
O problema é que o Sameer Al-Afted morreu há dois anos num ataque pelas forças afegãs.
Le problème, c'est que Sameer Al-Afted a été tué il y a 2 ans dans un raid afghan.
Levgueni!
L'Afghan.
Tullamore Dew, The Afghan Whigs e muitas, muitas, muitas strippers.
Un bon whiskey, du bon rock, et beaucoup beaucoup de strip-teaseuses.
Mas... no quarto... 285... está este jovem... matriz de afghan, que já pensa que é melhor que nós.
Et dans la chambre 285, il se trouve un jeune clébard qui se moque de nous tous.
Isto é como se a Ostra Azul se tivesse unido ao OG Kush e tivessem tido um bebé.
Imagine du Lagon Bleu croisé avec de l'Afghan Suave. Ils font un gosse.
A família da Chloe tem um Afghan e a da Brittney tem um Shar-Pei.
La famille de Chloé a un Afghan et celle de Brittney un Shard-Pei.
- Deve ser um dialecto afegão.
Ça pourrait être un dialecte régional afghan.
Boa moça para cima e para baixo.
Avec l'afghan, décollage atterrissage sans problème.
A culpa é toda tua, afegão!
Hé Afghan!
Samylin.
Samuilin, Il a tué le premier Afghan,