Translate.vc / Portuguese → French / Again
Again translate French
202 parallel translation
It's April again
Voici avril
And listen again
Et écoute encore
Ontem, ouvi "I'll Never Fall in Love Again" durante seis horas.
La nuit dernière j'ai eu "On ne tombera plus jamais amoureux"... pendant 6 heures!
"PLAY IT AGAIN SAM" ( SONHOS DE UM SEDUTOR )
Tombe les filles et tais-toi
I'd like to start again tomorrow But I, I don't know what day it is
Je veux réessayer encore demain mais je ne sais pas quel jour on est.
Honey, won't you let me try again
Chérie, laisse-moi réessayer.
I'm newborn again Been a long time talkin' 'Bout my trials here below
Je suis comme un nouveau-né, il m'a fallu du temps pour parler de mes erreurs ici-bas.
I'm newborn again And He walks with me And He talks with me
Je suis comme un nouveau-né et il marche à mes côtés, il parle avec moi et il me dit que je suis sienne.
" "We Can" t Go Home Again " " ; estou a ver se o faço como deve ser.
J'essaie de le remettre en forme.
Disse para mim mesmo que se te encontrasse de novo, não iria falar contigo! again, I
Je me suis promis de ne plus te parler.
# Time and time again the chance for love has passed me by, #
"Jour après jour l'amour m'a ignoré..." EFFACEMENT
"Happy Days Are Here Again".
avec Happy Days...
Eu e tu, imaginando que nos sentimos jovens novamente.
Nothing personnel crocks imagining we feel young again.
É um filme chamado "chora chora outra vez"
Ca s'appelle "Cry Cry Again".
Uma cópia do "Chora Chora outra vez"
Une copie de "Cry Cry Again"
You were watching the boys again.
Tu regardais les garçons, c'est ça?
"Won't Get Fooled Again" e "Mama's Got a Squeeze Box"?
"Won't Get Fooled Again" et "Mama's Got a Squeeze Box"?
I did it again I played with your heart "
Je l'ai encore fait J'ai joué avec ton coeur
Quando ela cantava "We'll meet again, don't know where"
Quand elle chantait "On se reverra, je ne sais pas où et quand..."
¶ ¶ Would you stand me up again? ¶ ¶
"Voudras-tu encore de moi?"
¶ ¶ And we'll never speak again ¶ ¶
"Tu ne veux plus de moi?"
¶ ¶ Would you stand me up again? ¶ ¶
"Moi je veux que tu me gardes"
¶ ¶ And we'll never speak again ¶ ¶
"Et on ne causera plus"
¶ ¶ Never speak again ¶ ¶
"On ne causera plus"
No final, a rapariga e o rapaz fogem juntos para os bosques para nunca mais se saber deles.
A la fin, la fille et le garçon s'enfuient dans le lointain... never to be heard from again.
Ups! Voltei a fazê-lo, linda ( Oops, I Did lt Again ).
Oups, j'ai recommencé, baby.
Na estrada novamente
- On the road again
Mal posso esperar para voltar á estrada novamente
- On the road again - I just can t wait, on the road again
Won't Get Fooled Again, Cellblock Nº9, Ohio,
"l won t get fooled again", "cell Block Number Nine"...
Ele é melhor do que um capitão de equipa, podemos falar com Ele vezes sem conta...
He's better than a captain coach You can talk to Him again and again and again and again and again...
Cold Case - 1x01 - Look Again
Cold Case 1x01 "Nouveau regard"
Era como se tivesse de seguir o meu caminho... 525º Dia - "Shoot Me Again" ... e seguir as minhas convicções, mas estava a corroer-me por dentro.
Je devais garder le même cap... 525e jour... et le même état d'esprit, mais ça me rongeait.
Frankie conheceu Sonya quando fizeram as tomas do vídeo "Rise Again".
Frankie a rencontré Sonya sur le tournage du clip de "Rise Again".
Grande, grande outra vez.
Big, big again. Bigger ".
Gregor was down again.
* Gregor was down * * again.
"Come on, kick me again".
* Come on, kick me again.
Nove, dez, vamos recomeçar!
Nine, ten, start over again!
Até o Kurt disse : "Será a nossa parte Won't Get Fooled Again."
Kurt avait dit : "Ce sera notre'Won't Get Fooled Again'."
Outra vez.
- Again.
Outra vez.
Again.
- Outra vez.
Again.
Mas, pensado bem, não sinto tanto, porque pelo menos viste como ela é maluca.
Mais je ne suis pas fachée parce qu'enfin But then again l'm not sorry tu as vu combien elle est folle
Em quê?
We Can t Go Home Again.
"Chora chora de novo".
"Cry Cry Again".
Let's do the Timewarp again!
Oh, Time Warp?
Músicas como "Starting All Over Again" e "Taking It Back"
Les chansons "Starting All Over Again" et "Taking It Back"
Até o Kurt disse : "Será a nossa parte Won't Get Fooled Again."
Kurt et Krist ont vu le batteur, l'ont écouté jouer et ont dit : "Il nous faudrait un batteur comme ça."
- Outra vez.
- Again.
* We don't get fooled again *
Aljalil et Cordesh
E o caminho certo para a vitória requeria uma campanha agressiva de choque... e sensualidade.
Et le chemin le plus sûr vers la victoire exigerait de mener une campagne provocante de choc... et féroce. * girl, to be with you is my fav rite thing * * uh-huh * i can t wait till i see you again *
Sabes uma coisa?
so, we re alone again. C'est pas grave.