English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Agamemnon

Agamemnon translate French

95 parallel translation
E acho que conhece o meu irmão, o Rei Agamémnon de Micenas.
Mon frère Agamemnon, roi de Mycènes.
E a si também, Agamémnon.
Toi et Agamemnon.
Exacto, Agamémnon, e eu segui-lo-ei.
C'est exact, Agamemnon.
Aquiles, Agamémnon não fala por todos nós.
Agamemnon ne parle pas en notre nom.
Que liderança magnífica, Agamémnon.
Bravo, Agamemnon!
Lembra-te, mantém-te na frente, Agamémnon é um bom cavalo.
Souviens-toi, en première ligne! Agamemnon est un bon cheval.
Agamémnon.
Ho, Agamemnon!
Agamémnon, Heitor, Ulisses.
Agamemnon, Hector, Ulysse.
Mencionou Agamémnon, Heitor, Ulisses.
Vous avez parlé d'Agamemnon, d'Hector et d'Ulysse.
Agamémnon era como você. E Hércules.
Agamemnon était comme vous, Hercule également.
E o Rei Agamemnon, uma vez lutou...
Et ce Roi Agamemnon, Une fois il s'est battu...
Salvé Rei Agamemnon!
Vive le roi Agamemnon!
É melhor pôr-lhe pedras nos bolsos e deitá-Io ao rio. Vais deitar fora um óptimo engodo!
Ainsi meurt la maison d'Agamemnon.
A história épica da perseguição de Agamemnon por Helena de Tróia, a obra clássica do maior poeta latino que alguma vez existiu.
L'épopée d'Agamemnon poursuivant Hélène de Troie, Le classique du plus grand poète latin qui n'ait jamais vécu.
Mas eu também sou obrigado por meu juramento e minha consciência a respeitar certos princípios.
Vous commanderez une flottille composée de l'Enterprise, du Crazy Horse et de l'Agamemnon. Entendu.
- Qual o tempo estimado para chegada? - 15 minutos, 30 segundos. Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Mais en repensant à cet incident, je me rends compte que j'ai aussi éprouvé une autre sensation.
"Um conduíte de energia criado artificialmente"?
- 15 minutes et 30 secondes. Contactez le Crazy Horse et l'Agamemnon.
E certamente é uma grande mudança em relação a mandar na Agamemnon.
Ca change beaucoup du commandement d'Agamemnon.
A Agamemnon.
Oui, à bord de l'Agamemnon.
E Agamemnon?
Pourquoi pas Agamemnon?
Daqui é o destroyer Agamemnon da Aliança Terrestre para nave não identificada.
Destroyer de l'Alliance Terrienne Agamemnon à vaisseau non identifié.
De todas as naves, porque é que tinha que ser a Agamemnon?
Il fallait qu'on tombe sur l'Agamemnon!
De acordo com a Earthforce, a nave foi perseguida até Júpiter... e foi destruída pela EAS Agamemnon.
Ce vaisseau a été poursuivi jusqu'à Jupiter... et détruit par le destroyer terrien Agamemnon.
Agamémnon e Menelau vieram eles próprios buscar-me.
Agamemnon et Ménélas en personne, vinrent me chercher.
Podias ao menos ter ajudado a dissuadir Agamémnon no dia em que o meu filho nasceu.
Tu aurais pu convaincre Agamemnon, le jour de la naissance de mon fils!
Agamemnon Busmalis, conhecido por "Toupeira".
Agamemnon Busmalis, dit La Taupe.
Prisioneiro número 98B242, Agamemnon Busmalis, conhecido por "A Toupeira".
Prisonnier numéro 98B2 42, Agamemnon Busmalis, surnommé La Taupe.
" Querido Agamemnon, obrigado por escrever.
" Cher Agamemnon, merci d'avoir écrit.
Não, não... desculpo-me, Agamemnon.
Non, non, non. Je m'excuse, Agamemnon.
Miguel Alvarez, treintañero, latino ; e Agamemnon Busmalis, cinqüentão, caucásico, não estariam armados.
Miguel Alvarez, la trentaine, latino-américain, et Agamemnon Busmalis, la cinquantaine, de race blanche.
Agamemnon Busmalis, escapou...
Agamemnon Busmalis, se sont échappés...
Agamemnon foi capturado recentemente e retornado ao Oswald a princípios de semana.
Agamemnon vient d'être capturé et renvoyé à Oswald en début de semaine.
De nada, Agamemnon.
De rien, Agamemnon.
Agamemnon me contou tanto de você
Agamemnon m'a tellement parlé de vous.
Agamemnon Busmalis.
- Agamemnon Busmalis!
O rei Agamenon estava exigindo uma mulher. Uma jovem mulher, num corpo. E os deleites da violência sexual.
Lui et Agamemnon se disputaient une femme, une jeune fille, son corps, dans les délices de la rapacité sexuelle.
Não vacile, Agamemnon.
N'hésite pas, Agamemnon.
Todos estamos cheios de falsas fantasias, Agamemnon.
Tu es rempli d'illusions, Agamemnon.
"O manhã e o manhã e o manhã", Agamemnon.
"Demain et le jour après, et le jours après".
Agamemnon, por favor.
Agamemnon, je t'en prie.
Devagar com isso, Agamemnon.
Oh là... Vas-y mollo, Agamemnon.
Banquo será interpretado pelo Tom Smeeding em vez do Agamemnon Busmalis.
Banquo sera joué par Tom Smeedin au lieu d'Agamemnon Busmalis.
Agamemnon, possivelmente queira considerar a possibilidade de que...
Tu devrais peut-être envisager la possibilité...
Agamemnon, recomenda-me algo?
Eh, je te recommande quelque chose?
O Rei Agamémnon mandou-me. Ele precisa de...
Le roi Agamemnon m'envoie. \ Il a besoin de...
- Não. Agamémnon, se levar esta rapariga, voltarei para casa.
Si tu prends cette fille, je m'en vais.
- Então voe, poderoso guerreiro, voe. - Agamémnon!
Va-t-en, foudre de guerre, bon vent!
E assim perece a casa de Agamémnon.
Profitez-en, car les secours arrivent.
Héctor? Aquiles? Agamenon?
Hector, Achille, Agamemnon, ils sont morts depuis longtemps.
APENAS A TESSÁLIA NÃO foi CONQUISTADA. O irmão DE AGAMENON, MENELAU, REl DE ESPARTA, ESTÁ EXAUSTO DE GUERRA. ELE BUSCA A PAZ COM TRÓlA, O MAIS PODEROSO RIVAL...
Seule la Thessalie reste inconquise. \ grande rivale du pouvoir grec naissant. \ mais son mépris pour Agamemnon menace la fragile alliance.
Não conseguirás conquistar o mundo inteiro, Agamémnon. É grande demais. Até para você.
tous se battent pour moi. même pour toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]