English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Agostino

Agostino translate French

51 parallel translation
Agostino já vem, você apita o jogo, fiquem bonzinhos.
Et, ne soyez pas méchants!
- Posso cozinhar lá dentro. - Agostino, não responda.
Ou des poulets.
Agostino, voltarei tarde.
Je rentrerai un peu tard.
D'Agastino's.
D'Agostino.
dois quarteirões para o lado, seis para cima e para baixo.
En partant de chez D'Agostino... deux pâtés de maisons d'est en ouest, et six du nord au sud.
A dois quarteirões e meio do mercado D'Agastino.
A deux pâtés de maisons de chez D'Agostino.
Os três assaltantes fizeram-se passar por moços de recados do mercado D'Agastino, onde o justiceiro faz as suas compras.
Un détail intéressant : Les agresseurs sont entrés dans l'appartement... en se faisant passer pour les livreurs de D'Agostino.
Está no edifício. Foi primeiro ao mercado D'Agastino.
Il est entré il y a 10 minutes après être allé chez D'Agostino.
Estou a sair do "Dagostino".
Je sortais de chez D'Agostino.
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
Enchante. Dante d'Agostino et Diggy Bermann, archeologues... - Sharif AI Fouad, egyptologue.
Já identificou a vítima, Ten. Agostino?
Vous avez identifié la victime, Lt D'Agostino?
Vinnie? Vinnie "Camarão" d " Agostino! 20 anos por dois homicídios!
Vinnie "la crevette" D'Agostino, 20 ans pour double homicide!
Aquela é Theresa D'Agostino.
C'est Theresa D'Agostino.
O cartão de crédito é da empresa e estava em nome de Theresa D'Agostino.
La carte de crédit est liée à un compte de société au nom de Theresa D'Agostino.
D'Agostino não me soa muito a nome de West Baltimore.
D'Agostino, ça a pas l'air d'être un nom du quartier ouest.
- Theresa D'Agostino.
- Theresa D'Agostino.
Terri D'Agostino.
Terri D'Agostino.
- Ele substitui a Terri D'Agostino.
Il prends la suite de Terri D'Agostino.
Agostino, o meu café, rápido!
Agostino, mon café, vite!
Agostino!
Agostino!
A vítima é um ex-tenente da La Cosa Nostra de nome Benny D'Agostino.
La victime est un ex-lieutenant de la Cosa nostra, Benny D'Agostino.
Sra. D'Agostino... Conheço essa raiva que está a sentir agora...
Mme D'Agostino, je comprends votre colère.
O teu filho Peter tem que ser interrogado devido ao assassinato de Benny D'Agostino.
On recherche votre fils pour le meurtre de Benny D'Agostino.
Não sabiam qual a aparência do Elias, então o tenente dele, Benny D'Agostino, era a melhor opção.
Vous ne connaissez pas le visage d'Elias, alors Benny D'Agostino a fait l'affaire.
Agostino Pallavicini da Genova, esta casca que lhe ofereço é um símbolo das riquezas e dos tesouros exóticos que a nosa frota de navios transportam de todo o globo até às poderosas portas de Genova.
Agostino Pallavicini da Genova, cette barque que je vous offre est un symbole des trésors exotiques et des richesses que notre flotte de navires ramène de tout le globe à notre port de Genève.
Agostino, olá, puto!
Agostino!
Agostino, as chaves!
Agosti, les clés!
Agostino, vê se começas a andar de chave!
Les clés, c'est fait pour ça!
Não enterrou o corpo do Jimmy d'Agostino no prédio ao lado?
Le corps de Jimmy d'Agostino que tu as fait enterrer est sous le bâtiment d'à côté, non?
Nick D'Agostino.
Nick d'Agostino.
Dois cabecilhas, Nick e Sam D'Agostino. Nunca chegaram a tirar os seus coletes pesados.
Les deux leaders, Nick et Sam D'agostino n'enlèvent jamais leurs vestes.
O D'Agostino roubou-me uma coisa quando tinha 12 anos.
D'Agostino m'a volé quelque chose quand j'avais 12 ans.
Vocês das deduções falhadas podem seguir as pistas dos incendiários, eu vou seguir as pistas dos ladrões, e garanto que, quando nos encontrarmos, os irmãos D'Agostino vão estar entre nós.
Vos déductions vous amènent à suivre un incendie criminel, je suivrai le voleur, et quand nous nous rencontrerons, Les frères D'Agostino se tiendront devant nous.
Então, esses irmãos D'Agostino são tipo o quê, inimigos de infância?
Ces frères D'Agostino... C'est quoi, des ennemis d'enfance?
Já pensou se não foi só isso que houve entre si e os D'Agostinos?
Vous n'avez jamais considéré que c'était entre vous et les D'Agostino?
Mas não foi isso o que os D'Agostinos fizeram.
Mais ce n'est pas ce qu'ont fait les frères D'Agostino.
Disse que os irmãos D'Agostino também roubaram alguma coisa de si.
Les frères D'Agostino vous ont pris quelque chose.
Sou colocado com os D'Agostinos.
Je suis transféré avec les D'Agostino.
Vou pagar depois que o Moto o prender e ele levar-me até aos D'Agostinos.
Je te payerai une fois que Moto l'aura arrêté et qu'il m'aura conduit jusqu'aux D'Agostino.
Os irmãos D'Agostino roubaram-no.
Les frères D'Agostino l'ont volé.
Pelo que eu entendi, Sam D'Agostino foi preso por suspeita de roubo.
J'ai appris que Sam D'Agostino était retenu et suspecté de vol.
Tenente, sugiro que liberte o Sr. D'Agostino com um aviso.
Lieutenant, je vous suggère de relâcher M. D'Agostino avec un avertissement.
- são amigos dos irmãos D'Agostino?
- un ami des frère d'Agostino?
- Todos gostam dos irmãos D'Agostino.
- Tout le monde aime les frères D'Agostino.
Alex, conheça Pauly Agostino.
Alex, je vous présente Pauly Agostino.
Agostino, o puto da mercearia.
Agostino, le garçon de l'épicerie.
O que tens a dizer?
Qu'as-tu à dire, Agostino?
- Pois vá buscar o seu.
Agostino, tu ne te sers pas?
Saia daí.
Agostino va venir.
Até logo, Agostino.
Au revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]