English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Aimes

Aimes translate French

20,459 parallel translation
Gostas dela?
Tu l'aimes bien?
- Cuidadinho, Cookie.
Sois prudente, Cookie. Alors, tu aimes?
Gostas disso, não gostas?
Tu aimes ça, n'est-ce pas? Regarde ton sourire.
SABES QUE O TEU GOSTO EM EDM É UMA MERDA QUANDO GOSTAS DE AOKI.
TU CRAINS SI T'AIMES AOKI.
Não adoras aquele cheiro?
T'aimes pas cette odeur?
É aquilo de camarão de que gostas.
Le truc aux crevettes que t'aimes bien.
Gostas de computadores?
Tu aimes les ordinateurs?
Disseram-me que gostas de ler, por isso arranjei muitos livros, e também tens um candeeiro com um índio, com um cão, alguns gatos e uma faca afiada para matares monstros à noite.
Il paraît que tu aimes lire. Donc, je t'ai pris quelques livres et tu remarqueras, la lampe indienne, la lampe bouledogue, des chats anciens, et un couteau aiguisé pour tuer les monstres pendant la nuit.
Fico feliz por gostares deles.
Ça me plaît que tu aimes cette musique.
Estou farto de ouvir que não te amo o suficiente.
Marre de ton "tu m'aimes pas assez"!
Por acaso, já leste Abraham Maslow?
Est-ce que tu aimes Abraham Maslow, par hasard?
Gostas dele. Não gostas?
Tu l'aimes bien, c'est ça?
Não me digas que estás apaixonada por ele.
Ne me dis pas que tu l'aimes.
Acabas por magoar aqueles que amas.
Tu finis par blesser ceux que tu aimes.
- Tu gostas? - Sim.
Tu aimes?
Se não gostares, não tens de comer.
Si t'aimes pas, ne te force pas.
Ainda estás apaixonada por ele?
L'aimes-tu toujours?
Não há problema se não gostares. Não!
C'est pas grave si tu n'aimes pas ça.
Gosta de exercício físico, Eddie Mannix?
Aimes-tu l'activité physique, Eddie Mannix?
Não sei se gostas de gado, mas acho que o filme tem os seus pontos altos.
J'ignore si tu aimes le bétail, mais le film a de bonnes scènes.
Gostas da vida que tens?
Tu aimes la vie que tu mènes?
Mesmo como tu gostas.
Comme tu l'aimes.
Gostas disso, não é?
T'aimes ça, hein?
Sei que gostas.
Je sais que t'aimes ça.
Não, porque vejo como gostas dela.
Non, parce que je vois combien tu l'aimes.
- Gostas?
Tu aimes?
Gostas, certo?
Tu aimes ça, quoi?
Tu ama-la?
Est ce que tu l'aimes?
Agora ouve-me, se gostas de Brahms, eu consegui este Quinteto de Clarinetes que te vai enlouquecedor.
Écoute, si tu aimes Brahms, j'ai un quintette pour clarinettes qui va te laisser sans voix.
- Ama-lo?
Est-ce que tu l'aimes? - Oui.
- Estás a gostar disto.
Tu aimes ça.
Que tal?
Tu aimes cette idée?
- Gosta...? - Sim.
- Tu aimes...
Gostas tanto do chão, que deitei tudo para lá.
T'aimes tellement le sol, que j'ai tout mis dessus.
Nem gostas das outras mexicanas.
Tu n'aimes même pas les autres Mexicaines.
Gostas de patos?
Tu aimes les canards?
Nem sequer gostas do tipo.
Tu n'aimes même pas ce gars.
Gostas de andar de mota?
Tu aimes rouler?
Sim, gostas de estar com a tua mãe?
Tu aimes être avec maman?
Se não gostas, vai-te embora. - Óptimo.
Si t'aimes pas ça, barre-toi.
Bondage, rabetas, avozinhas ou talvez queiras algo mais jovem...
Bondage, sodomie, grand-mères, ou peut-être que tu aimes plus jeune?
Acho que tu não gostas que eu seja tão boa em Marte como tu.
Je pense que tu n'aimes pas que j'en sache autant à propos de Mars que toi.
Há algum problema com a minha aparência?
Tu n'aimes pas mon nouveau look?
Gostas do Homem de Ferro?
Tu aimes Iron Man?
O que gosta mais do ballet, Valentina?
Qu'est-ce que tu aimes dans le ballet, Valentina?
Não somos mal-amados ou azarados.
On n'est pas mal-aimés ou malchanceux.
E nem todos gostam dele.
Et ils ne sont pas aimés de tous.
Não gostas de milho?
T'aimes pas le maïs?
Pronto, não gostas do tipo, mas vê o lado positivo.
Compris, tu l'aimes pas.
Bebes uma Bud?
T'aimes la bière?
Tu gostas dos dias, eu gosto das noites.
Tu aimes le jour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]