Translate.vc / Portuguese → French / Alcatraz
Alcatraz translate French
286 parallel translation
E num dia limpo podemos ver Alcatraz
Par beau temps On aperçoit même Alcatraz
Só procuro talentos para Alcatraz.
Je recrute pour Alcatraz.
O Burns meter-me-ia em Alcatraz já amanhã.
Burns me dénoncerait. - Bonne idée.
Ou morreram ou estão em Alcatraz.
Morts ou à Alcatraz!
Alcatraz.
A Alcatraz.
Alcatraz!
Alcatraz!
Alcatraz.
Alcatraz.
Bem-vindo a Alcatraz.
Bienvenue à Alcatraz.
Alcatraz não é como nenhuma das outras prisões nos Estados Unidos.
Alcatraz diffère de toutes les prisons des Etats-Unis.
Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios.
Alcatraz est une prison de haute sécurité avec peu de privilèges
Alcatraz foi construída para meter a podridão toda no mesmo sítio, e eu fui escolhido a dedo para assegurar que o pivete não escapa.
Alcatraz a été construit pour garder les vermines dans le même sac. J'ai été spécialement choisi pour m'assurer que la crasse ne s'en échappe pas.
Nunca ninguém fugiu de Alcatraz.
Personne n'a jamais réussi une évasion d'Alcatraz.
O chefe disse que conhecia um sítio feito à medida para nós : Alcatraz.
Le directeur a dit qu'Alcatraz était fait pour nous.
E vieste para Alcatraz só por isso?
Tu te retrouves ici pour ça?
Há homens que nunca deixarão Alcatraz... com vida.
Le destin de certains hommes est de finir à Alcatraz vivants.
Esta é uma das vantagens de Alcatraz... temos muito tempo para praticar.
C'est l'avantage d'Alcatraz, on a tout le temps de pratiquer.
A prisão de Alcatraz foi encerrada menos de um ano depois.
Ils ne les ont jamais retrouvés.
Diga "Prisão".
Dites "Alcatraz".
Alcatraz? O que vamos fazer a uma prisão?
- Alcatraz, que va-t-on faire dans une prison?
Alcatraz, nunca nada entrou por aqui. Só os reclusos.
Voici l'entrée réservée au directeur.
Pareces o Prisioneiro de Zenda ou algo parecido.
Tu vis à Alcatraz, maintenant?
- Alcatraz.
- Alcatraz.
- Alcatraz?
- Alcatraz?
- Até Alcatraz.
- Jusqu'à Alcatraz.
Minhas senhoras e meus senhores, a primeira extracção da noite : uma viagem com tudo pago às llhas dos Gilligans.
Mesdames et messieurs, voici l'heure de la tombola, dont le premier prix est un voyage tous frais payés aux îles Alcatraz.
Se conseguires chegar ao County General, Alcatraz será a tua nova morada.
Si tu tiens jusqu'à l'hosto, tu emménageras vite à Alcatraz.
Todos os guardas em Alcatraz foram guardas prisionais, tal como eu.
Ici, à la prison d'Alcatraz, tous les rangers sont d'anciens gardiens.
Albergou criminosos famosos como Al Capone Mickey Cohen, Joseph "Dutch" Cretzer e Robert Stroud, o famoso homem-pássaro de Alcatraz.
Mickey Cohen, Joseph Cretzer, dit "le Hollandais"... et Robert Stroud, le fameux oiseleur d'Alcatraz.
Ontem em Alcatraz houve uma tentativa de fuga.
Dramatique tentative d'évasion à Alcatraz hier soir.
San Quentin e Alcatraz, e confidente de J. Edgar Hoover, cumprimenta o seu esquadrão.
Folsom, San Quentin et Alcatraz, et confident de J. Edgar Hoover, félicite ses hommes.
Alcatraz está de alerta para evitar mais problemas.
Alcatraz est en état d'alerte pour prévenir toute autre agitation.
Só quero assegurar ao povo americano que Alcatraz persiste à prova de fugas.
Je veux seulement rassurer les Américains : On ne s'évade pas d'Alcatraz.
Alcatraz foi inaugurada na Primavera de 1934.
Alcatraz est devenue une prison fédérale au printemps 1934.
Alcatraz era a prisão mais temida do mundo e a mais cara.
On craignait Alcatraz plus que toute autre prison. C'était aussi la plus chère.
Alcatraz manteve sua reputação.
La réputation d'Alcatraz était établie : on ne s'en évade pas.
Alcatraz fica a 750 metros de São Francisco.
Alcatraz est à 800 m au large de San Francisco.
O CONDENADO DE ALCATRAZ 1936, os Yankees jogam contra os Giants.
MEURTRE AVEC PRÉMÉDITATION 1936... les Yankees jouent contre les Giants.
Tenho um trabalho em Alcatraz.
J'ai une tâche à accomplir à Alcatraz.
Henri Young em Alcatraz.
Young, lui, l'a fêté à Alcatraz.
Bem-vindos a Alcatraz.
Bienvenue à Alcatraz!
Havia um barco, chamado Humson, que fazia as viagens para Alcatraz.
Un bateau portant le nom de Humson faisait la navette entre la côte et Alcatraz.
Já cumpriu pena em Alcatraz?
Un détenu d'Alcatraz?
Foi para Alcatraz por isso, e nunca prejudicou outro ser humano na sua vida.
Il a fini à Alcatraz pour un délit mineur, sans avoir jamais nui ou tenté de nuire à qui que ce soit.
Acuso o Adjunto Glenn e o Director Humson e a prisão de Alcatraz. Acuso-os todos.
Je montre le directeur adjoint Glenn, le directeur Humson et la prison d'Alcatraz, pour dire "J'accuse"!
Acuso Alcatraz pela tortura de Henri Young.
J'accuse Alcatraz d'avoir torturé Henri Young!
- Acuso Alcatraz de assassinato. - Ordem!
Je l'accuse du meurtre de McCain!
Alcatraz está sob julgamento.
Alcatraz passe en procès!
Não moraria aqui sem Alcatraz.
Sans Alcatraz, je ne vivrais pas ici.
A decisão do juiz Clawson definirá os caminhos sobre o julgamento de Alcatraz.
Le juge Clawson décidera demain si l'on peut juger Alcatraz.
Deve continuar a defesa levando em consideração a prisão de Alcatraz. E eu julgarei qualquer objecção individualmente.
Poursuivez votre procédure concernant la prison d'Alcatraz, et j'examinerai méthodiquement toute objection.
Sr. Swenson, como guarda em Alcatraz, conheceu Henri Young?
En tant que garde à Alcatraz, connaissiez-vous Henri Young?