Translate.vc / Portuguese → French / Ale
Ale translate French
411 parallel translation
Antes da madrugada estejam fora das muralhas da cidade no v ale dos Leprosos. "
Avant l'aube, soyez en dehors des murs de la ville dans la v allée des Lépreux. "
- Traz antes um ginger ale, por favor? - Um ginger ale?
Je préférerais une limonade.
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
Un petit coup de raide?
Vá, mexe-te. Pela última vez, digo-te, ginger ale é mais barato que álcool.
Mélangez avec du ginger ale.
Traz-lhe um ginger ale.
Apportez-lui un ginger ale.
- Há gasosa, cerveja, Ginger Ale...
Soda, bière, limonade...
- O que quer beber, Sra. Harmon? - Um Ginger Ale, por favor.
Qu'est-ce que vous buvez?
Deveria ter sido ginger-ale ou cerveja.
Ça aurait dû être un soda ou même de la bière.
- Ginger ale para ti? - Exacto.
- Ginger-whisky pour toi?
- Um ginger ale.
- Ginger-whisky.
Bebo ginger ale com uma casca de limão.
Alors, donnez-moi une limonade avec un zeste.
Bebeu um copo de ginger ale com uma casca de limão.
Oui... de la limonade avec un zeste.
E outro ginger ale. Ginger ale?
Et une eau gazeuse.
- Um ginger ale, por favor.
- Un soda au gingembre, s'il vous plaît.
Brindo ao teu regresso são e salvo com cerveja inglesa!
Je bois à ton sain retour avec de l'ale anglaise!
Temos ginger ale, água tónica, mas nenhum licor. Onde está o licor?
Il y a du ginger ale, de l'aqua seltzer, des verres et pas d'alcool.
Ale está ele.
Le voilà.
Dás-me um whisky com ginger ale?
J'aimerais un whisky-ginger ale.
- Whisky e ginger ale.
La même chose.
Dão-me um ginger ale? Não suporto coisas que se arrastam.
Je déteste les choses qui rampent.
Sobrou alguma... ginger-ale?
Il reste du jus de pomme?
Ginger-ale?
Je ne crois pas.
Gostaria de uma ginger-ale.
Non. J'avais envie de jus de pomme.
Ginger ale, gasosa, cerveja, gás de cerveja... coca-cola, cola dupla, duplo arroto-cola... todas as bebidas carbónicas que nos fazem cócegas no nariz.
Non, au diabolo menthe, diabolo bulles, gazeuses... bulle-a-cola, rota-cola, double coca-rota-cola... et les boissons gazeuses qui vous piquent le nez.
Canadian Club e Ginger Ale.
Un whisky soda.
- Gasosa ou ginger ale?
- Soda ou ginger ale?
- Ginger ale, por favor.
- Ginger ale, je vous prie.
Como lavarei meu cabelo? Com o Ginger Ale?
Comment je vais me laver les cheveux?
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
Garçon, un autre Kahlua et ginger ale, SVP.
Chamam-lhe ale...
Ils t'appellent poi...
- Queres um ginger ale?
- Un peu de Ginger ale? - Oh...
Lhes sirva refrigerantes.
Donne-leur un ginger ale,
- Que tal um refrigerante?
- Pourquoi pas un "ginger ale"?
Eles voarão de volta ao mestre deles em Mordor... vaz ¡ os e ale ¡ jados, até avharem novas formas para usar... e novas bestas para montar.
Ils voleront vers leur Maître à Mordor, éclopés, jusqu'à ce qu'ils trouvent de nouvelles formes et de nouvelles montures.
Pede um ginger ale.
Prends-moi un soda.
- Dá-nos um ginger ale e uma cerveja?
- Ce sera un soda et une bière.
Dá-lhe um Thunderbird com ginger ale. Chega-lhe com Ripple.
Donne-lui à boire.
Isso é ginger ale, Jake.
Bois ton soda, Jake.
Porco bêbedo.
Cochon d'Ale.
O plano é o seguinte, quando pedir a minha cerveja extra-forte, vertes-me água na garrafa.
Bref, quand je te demanderai mon ale extra-forte, tu m'apporteras un flacon de pipi de chat. Vu?
Quando pedirdes cervejas, verto águas.
Vous demandez de l'ale et je fais pisser le chat.
Baldrick, a minha cerveja extra-forte!
Baldrick! Apporte mon ale extra-forte.
Não pedistes a cerveja extra-forte?
Z'avez bien demandé l'ale extra-forte?
De certeza que só quer ginger ale?
Vous ne voulez vraiment rien d'autre?
Ginger Ale simples.
Du soda au gingembre.
Ginger ale seria bom.
Un Canada Dry serait bien.
Um ginger ale com gelo.
Un Canada Dry avec des glaçons.
É só que o ginger ale é melhor com gelo picado, não em cubos.
C'est juste que ce soda est meilleur avec de la glace pilée.
- Um Ginger Ale simples para si, minha senhora. - Sim. - Mudei de ideias.
Limonade nature.
Vou viajar convosco alé me juntar à minha tribo.
Je voyagerai avec vous jusqu'â ce que je rejoigne ma tribu.
Agora, podemos ter ginger ale.
Et voilà... la limonade s'écoule.