Translate.vc / Portuguese → French / Alexandre
Alexandre translate French
685 parallel translation
Alexandre Skriabine, Igor Stravinski e
Alexandre Skriabine, Igor Stravinsky et
Alexandre Glazunov.
Alexandre Glazounov.
Ao máximo Soberano Grande Czar, o Imperdor Aleksandr Aleksandrovich.
À notre grand souverain autocrate et empereur Alexandre Alexandrovitch.
Alexander Fyodorovich... na biblioteca privada de Nicholau II.
Alexandre Fedorovitch. Dans la bibliothèque privée de Nicolas II.
Argumentista e realizador Aleksandra MEDVEDKINA
Scénario et réalisation : Alexandre MEDVEDKINE
ALEXANDRE NEVSKY
ALEXANDRE NEVSKI
Alexandre.
C'est toi qu'on a surnommé Nevski?
Quanto à gente do povo... irá morrer na certa, com a invasão alemã.
Il faut appeler Alexandre pour battre l'Allemand.
É preciso chamar Alexandre para combater os alemães.
On ne veut pas d'Alexandre! On ne veut pas d'Alexandre!
Nada de esperar por Alexandre!
Il faut vite se rassembler et attaquer l'Allemand.
Precisamos de um chefe, irmãos...
Le prince Alexandre Iaroslavitch.
O Príncipe Alexandre.
Appelons Alexandre pour lever la Russie.
Senão, os alemães expulsarão nosso povo... e ficaremos entre os alemães e os tártaros... e aí, a coisa fica mal.
Et nous sommes pris entre lui et le Tatar. Alors nous danserons de la belle manière! Appelez Alexandre!
Querem resistir. Mandaram chamar o Príncipe Alexandre.
Ils veulent envoyer chercher le prince Alexandre.
Levantem o povo contra o Príncipe Alexandre.
Monte le peuple contre le prince Alexandre.
Pskov morta te chama, Alexandre!
Pskov morte t'appelle Alexandre!
Conduz-nos, Alexandre!
Mène-nous Alexandre!
O Rei Alexandre ousou enfrentar-nos. Mas Deus o castigou.
Le prince Alexandre a osé marcher contre nous.
Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho.
Alexandre Peabody, qui représente Mme Carleton-Random... qui donnera peut-être un million de dollars au Muséum. Oui, bien sûr!
Ele chama-se Alexander Peabody.
Non. D'Alexandre Peabody.
Alexandre.
- Alexandre.
Pensava vir a dirigir um exército maior do que Alexandre alguma vez sonhou.
Je pensais que j'allais mener une armée plus grande que celle d'Alexandre le Grand.
Olhe, para estas paredes, Frederic. Victor Hugo, Alexandre Dumas, Liszt, Balzac.
Regarde... sur le mur, Victor Hugo, Alexandre Dumas, Liszt, Balzac...
Parece que o Cochise aprendeu com Alexandre, O Grande, ou Bonaparte. Preparem as Companhias.
Cochise doit s'inspirer de la tactique d'Alexandre le Grand!
"Como as cinzas de Alexandre, eu fui em tempos Alexandre."
"De même qu'Alexandre je'fus'un héros."
Terá de ser o amor o que me trouxe para a Ponte de Alexandre?
Vous croyez que c'est l'amour qui m'a conduite ici?
Napoleão encontrou-se com o Imperador Alexandre da Rússia para discutirem um tratado de paz.
Napoléon rencontre le Tsar Alexandre pour discuter les bases d'un traité de paix.
"Atenciosamente, Alexander."
"Veuillez assurer, etc... Alexandre."
Ilumina com o Teu poder o nosso soberano, o lmperador Alexander Pavlovich e oferece-lhe a vitória sobre o seu inimigo, como fizeste com Moisés sobre Amalek, Gedeão sobre Madiã e David e Golias.
Insuffle Ta force à notre très gracieux souverain, l'empereur Alexandre Pavlovitch, et donne-lui la victoire sur son ennemi comme Tu l'as donnée à Moïse, à Gédéon sur Midéon, à David sur Goliath.
Quão magnífico podia ter sido o reino do lmperador Alexandre!
Quel règne magnifique, celui d'Alexandre aurait pu être.
Legendagem em português - Alexandre BAZINE
Sous-titres français : Alexandre KARVOVSKI
Alfred, você é não só um amigo pessoal de Alexander Porter mas foi também seu sócio na Nassau nos dias anteriores a eles terem atingido o pico no campo do fabrico de aviões.
Alfred, vous n'êtes pas seulement un ami personnel d'Alexandre Porter, mais vous avez été vous-même associé avec Nassau avant son accession à la notoriété dans la construction aéronautique.
Derrotámos a maior máquina de guerra desde Alexandre, o grande. E agora os escoteiros comandam.
On a anéanti la plus grande machine de guerre depuis Alexandre le Grand, mais notre esprit boy-scout a repris le dessus.
Inspirado no romance homónimo de Alexandre Beliaiev
D'après le roman d'Alexandre BELAÏEV
Legendagem em português Alexandre BAZINE
Sous-titres français : Alexandre KARVOVSKI
- Alexandre BAZINE
Alexandre KARVOVSKI
ALEXANDRE RENAUD Presidente da Câmara de Sainte-Mère-Église
ALEXANDRE RENAUD Maire de Sainte-Mère-Eglise
Esta manhã, fizeste uma visita formal ao túmulo de Alexandre.
Ce matin, vous êtes allé dans le tombeau d'Alexandre.
O grande Alexandre, diz-se padecia desta doença.
Alexandre le Grand, dit-on... souffrait de ce mal.
Aníbal, até o grande Alexandre.
Hannibal, même Alexandre le Grand.
Alexandre compreendeu que, a partir do Egipto, poderia dominar o mundo.
Alexandre comprit... qu'il pouvait diriger le monde d'Egypte.
Queres que te conte uma coisa? Quando tinha 32 anos, em Espanha encontrei uma estátua de Alexandre.
Ecoute... quand j'avais 32 ans, en Espagne... j'ai vu une statue d'Alexandre.
O manto de Alexandre não pode ser demasiado pesado para Roma e o Egipto juntos.
Le manteau d'Alexandre ne pèse pas... aux épaules de Rome et de l'Egypte.
o Príncipe daqui...
Le seigneur de ces lieux, le prince Alexandre.
Não queremos Alexandre!
Appelez Alexandre!
Chamemos Alexandre!
Pourquoi l'attendre?
Chamemos Alexandre para que a Rússia se erga.
Sinon l'Allemand nous met en déroute.
Chamemos Alexandre!
PSKOV
Chamem Alexandre.
Appelez Alexandre!
Está na hora, Alexandre.
Il est temps Alexandre!
- E o manto de Alexandre?
- Le manteau d'Alexandre?