English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Alfie

Alfie translate French

189 parallel translation
Vamos, Alfie, vamos para casa agora.
Viens, Alfie, rentrons.
Bom, Alfie, não há mais nada a fazer. De volta ao trabalho.
Il reste plus qu'à retourner bosser.
Darias um bom advogado, Alfie.
Tu ferais une bath suffragette, Alfie.
O Honorável Alfie Doolittle.
l'Honorable Alfie Doolittle.
És um homem de sorte, Alfie Doolittle.
On peut dire que t'es verni.
A sorte está do lado de Alfie P. Doolittle.
Le doigt de Dieu est sur Alfred Doolittle.
Anda lá Alfie, daqui a umas horas temos de estar na igreja.
Tu viens, Alfie, dans 2 heures, faut être à l'église.
Mando-lhe o meu Alfie.
Je vous envoie Alfie.
- Alfie, anda.
Alfie, viens ici.
Vamos, Alfie.
Viens, Alfie.
Vamos, Alfie.
Viens ici, Alfie.
Parece que o meu primeiro marido, Alfie, como lhe chamavam, tinha jurado trair-me com todas as raparigas bonitas da Europa.
Mon premier mari, Alfie, semblait avoir fait vœu de me tromper avec toutes les jolies filles d'Europe.
Vamos, Alfie.
Allez, Alfie.
Gerald e o seu parceiro Dale Wrigley tinham estacionado numa loja de Donuts, quando...
DRAMATlSATlON Gerald et son partenaire, Dale Wrigley, était garés devant cette pâtisserie, les beignets d'Alfie, quand...
Mrs. Kensington, a senhora sabe que nem eu nem o Alfie...
Mme Kensington, Alfie et moi, nous n'aurions jamais...
Chamava-se Alfie.
Il s'appelait Alfie.
Mas não consegui deixar de pensar no Alfie a noite toda.
Mais toute la nuit, j'arrétais pas de penser à lui.
Mas ele tinha morrido.
Mais Alfie était déjà mort.
Seis meses, e passados milhares de outros Alfies a doença dele ganhou um nome.
Six mois et des millions d'Alfie plus tard, sa maladie portait enfin un nom.
isso mesmo, Alfie.
C'est ça : Alfie.
Você é uma jóia, Alfie!
Vous êtes chou, Alfie.
Chupa lá um rebuçado para o Phil não cheirar o Alfie no teu hálito.
Prends une menthe pour ne pas sentir l'Alfie.
Não estou a brincar, Alfie!
Je ne rigole pas, Alfie!
isto não é um hotel, Alfie.
Tu n'es pas à l'hôtel, ici.
Obrigada, Alfie, é apenas chili.
Merci, ce n'est qu'un chili.
Alguém tem vontade de ser animada pelo Alfie?
Une volontaire pour un Alfie Junior?
Não é boa altura, Alfie, ando muito preocupada...
Tu tombes mal. Je ne suis pas dans mon assiette.
E tu, Alfie, qual foi o teu recorde por noite?
Quel est ton record, en une nuit?
Alfie, que aconteceu?
Que s'est-il passé?
Como solteiro sempre à procura de acção, tenho de viver com regras muito simples, o credo ou filosofia de Alfie Elkins, que certamente é bem sumariada no único conselho que o meu pai me deu.
En tant que célibataire à tête chercheuse, je dois suivre des règles très simples. Le credo ou la philosophie d'Alfie Elkins. On peut la résumer par le seul conseil que mon père m'ait jamais donné.
Alfie, meu querido, que se passa?
Chéri, ça ne va pas?
Como tem passado?
Comment ça va, Alfie?
É todo seu, Alfie.
La place est libre, Alfie.
- Alfie.
- Alfie, monsieur.
Espere aqui, Alfie.
Attendez là.
Quer abusar de substâncias?
Veux-tu abuser d'une substance, Alfie?
Nunca te ocorreria trazer flores a uma rapariga, pois não, Alfie?
Tu n'aurais pas l'idée d'offrir des fleurs à une fille?
Perguntava-me se haverá por aí um artista de tatuagens jeitoso capaz de transformar esse "Pablo" em "Alfie".
Je me demandais s'il y aurait un tatoueur assez doué pour changer "Pablo" en "Alfie".
Tenho estado a pensar...
- Écoute... - Alfie, j'ai réfléchi.
Que se passa, Alfie?
Qu'y a-t-il, Alfie?
- Sim, sai daqui.
- Je vais bien. Va-t-en, Alfie.
Sabes, Alfie...
Tu sais, Alfie...
Mas magoas, Alfie.
Mais tu en fais, Alfie.
Alfie, obrigada pelas flores. Salvaram-me o serão.
Merci pour les fleurs, ça m'a fait très plaisir.
- Alfie, por favor...
- Alfie, je t'en prie.
Boa sorte, Alfie.
Bonne chance, Alfie.
Mas o que vai acontecer com a Kat e o Alfie?
Qu'y a-t-il entre Kat et Alfie?
Alfie.
Alfie, viens.
Gostas dela, Alfie?
Elle te plait, Alfie?
- Alfie.
- Alfie.
- Bom-dia, Sr. Alfie.
- Je sais... - Bonjour, M. Alfie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]