English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Aliens

Aliens translate French

1,530 parallel translation
" Desculpem crianças. A Mãe foi clonada por um tipo de aliens.
" Désolé, maman a été clonée par des aliens.
Então... vocês apanham extraterrestres?
Ainsi donc... vous chassez les aliens.
És um caçador de extra terrestres?
- Vous êtes chasseur d'aliens.
Não apanhamos simplesmente extraterrestres.
Nous ne nous bornons pas à attraper les aliens.
Sr., as chances contra encontrarmos qualquer forma de vida remotamente parecida com a humana, são astronômicas.
Les probabilités que les formes aliens qu'on rencontre soient un peu humaines sont astronomiques.
Eu sabia que havia milhares de outros bebés extraterrestres que tinham sido deixados aqui.
Je savais qu'il y avait des milliers d'autres bébés aliens envoyé sur la terre
E estou sempre com saudades de casa. Os outros extraterrestres sentem o mesmo.
special reason j'ai toujours ressenti de la nostalgie chez moi pareil pour les autres aliens.
Da última vez que fui raptado, os extraterrestres ficaram com ele.
Mon dernier enlèvement par les aliens l'a pris.
- Achas que foste raptado por extraterrestres?
- Tu crois que tu as été enlevé par des aliens?
Além disso, é o dia "Levem o vosso extraterrestre para o Trabalho".
Et c'est la journée portes ouvertes aux aliens.
Sabes Homer, nós nem sequer vimos esses alienígenas.
Tu sais Homer, personne n'a vraiment vu ces aliens!
Não temos nada a temer, excepto os alienígenas e a sua altamente superior tecnologia assassina.
Nous n'avons rien à craindre à part les aliens et leur technologie meurtrière grandement supérieure!
Então o Kyle está assim porque sabe que os extraterrestres vêm buscá-lo.
Kyle est déprimé, il sait que les aliens viennent le chercher.
- Josh... - Como a Área 51. Onde eles escondem os extraterrestres.
- Comme la zone 51, où ils cachent tous les aliens.
No caso de haver uma invasão extraterrestre...
Au cas où les aliens nous envahiraient.
Ou isso ou estamos a ser invadidos por extraterrestres.
Ou bien, les aliens ont vraiment débarqué!
Não me diga... Invasão extraterrestre.
Des aliens envahisseurs?
Os extraterrestres invadiam uma cidadezinha no noroeste do Pacífico.
Dans ce film, des aliens envahissent une bourgade bucolique.
A frequência dos aliens está aberta, certo?
Les ondes sont ouvertes, hein?
Olha, está bem, ouve-me. Preciso do teu tom, mais loucamente paranóico e de conspiração para ligar à FAA e dizer-lhes que um voo particular para Bogotá está em vias de deixar o Aeroporto Privado de Kent Island e leva consigo alienígenas ou terroristas ou, tu lá sabes...
J'ai besoin que tu appelles la FAA de ta voix la plus paranoïaque... pour leur dire qu'un vol privé en direction de Bogotá... va décoller de l'aéroport privé de Kent Island et qu'il transporte des aliens ou des terroristes, ou...
Quer dizer, os extraterrestres não podem simplesmente aterrar a nave no jardim e levar o Kyle sem chamar a atenção.
Si les aliens avaient posé leur vaisseau sur notre pelouse, ça aurait attiré l'attention.
Também estou a excluir viagens no tempo e extraterrestres em visco cor-de-rosa.
On peut rayer le voyage dans le temps et les aliens.
Não estão interessados em compreender as culturas extraterrestre.
Comprendre les cultures aliens ne vous intéresse pas.
Os extraterrestres não têm nenhum sentido de higiene em casa.
Les aliens sont nuls en hygiène domestique.
Passas tanto tempo com as coisas extraterrestres, que perdeste o que significa ser humano.
A ne penser qu'aux aliens, vous avez perdu le sens de l'humain.
Perseguindo a vida extraterrestre na Terra, e armando a raça humana contra o futuro.
Trouver et étudier les aliens, pour préparer l'Humanité au futur.
A quem o dizes, dá-me extraterrestres algum dia.
- Ne m'en parle pas, - Je préfère encore des aliens.
Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro.
trouver et étudier les aliens, en vue d'armer l'humanité pour le futur.
Estamos a falar de extraterrestres?
Parlons-nous d'aliens?
A fenda está a aumentar e a largar extraterrestres e malucos onde lhe apetecer.
La crevasse s'écarte et elle jète des aliens et des dingues partout où ça l'amuse.
E a largar extraterrestres e malucos onde lhe apetecer.
On va pouvoir buter des aliens et des psychopathes tant qu'on veut.
Cohen! - Olá...
Hé, ces Aliens sont vraiment des filles faciles.
Não, a religião fundada pelo Rei alienígena que vive no Stan Lee.
La religion trouvée par le roi des aliens vivant dans Stan Lee.
Mas o que é isto, a semana das boas-vindas aos alien?
C'est quoi, la semaine des aliens?
alguem está a comandar a invasão alien.
Quelqu'un doit s'occuper des invasions aliens.
É preciso ter um talento muito especial para deparar com alienígenas homicidas.
Faut avoir un talent spécial pour s'embrouiller avec des aliens tueurs.
Estás a dizer que os alienígenas vão para a Terra?
Tu me dis que des aliens sont venus sur terre?
Aliens que gostam de salada de batatas?
Des aliens avec un penchant pour les salades de pommes de terre?
Pois, mas agora parece que temos dois alien perigosos à solta.
Ouais, mais on dirait que l'on a deux dangereux aliens en liberté.
Então agora voltamos novamente a dois aliens perigosos, à solta
Alors maintenant on est revenus à deux dangereux aliens en liberté.
Há uma hora boa para invasores alienígenas?
Est-ce qu'il y a un bon moment pour une invasion d'aliens?
Sobre insectos alienígenas, sim.
Sur les insectes aliens, oui.
Flash, olha, se a caçadora de recompensas lixada está com medo, não achas que realmente deveríamos estar com medo?
Euh, Flash, écoute... Si notre chasseuse d'aliens a peur, ne devrions-nous pas aussi avoir peur?
É fantástico, estou mesmo aqui, em Mongo, cercado de alienígenas!
C'est incroyable! J'y suis vraiment! Je suis sur Mongo, entouré d'Aliens.
Muito bem, Alien vs Aliens.
OK, Alien contre Alien 2.
Quero dizer, os Aliens tinham o James Cameron.
Je veux dire, Alien 2 avait James Cameron.
Sim, é óptimo que o Kyle esteja bem, mas isso atira a minha teoria do rapto alienígena para o tapete.
C'est cool qu'il aille bien, mais ça fout en l'air ma théorie d'enlèvement par des aliens.
Achas que fui raptado por extraterrestres.
Tu penses que j'ai été enlevé par des aliens.
O que é preciso, para vocês?
Que vous faut-il comme preuves de l'existence des aliens?
Vocês, extraterrestres.
Vous autres aliens.
- É só alienígenas.
Y a que des Aliens!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]