English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Amadeo

Amadeo translate French

25 parallel translation
Com motor de Amadeo Gordini, o mágico!
Amedeo Gordini!
" na pintura de Amadeo de Souza-Cardoso.
" dans la peinture de Amadeu de Sousa Cardoso.
- Esse era Don Amadeo.
- C'était le père Amedeo.
- Não, Don Amadeo ainda está vivo.
- Non, il vit encore.
Dizem que o meu tio Amadeo, a quem chamavam "o galã", foi pretendido por Luciana Fuentes, da família Fuentes, e ela, que nunca se tinha apaixonado, ficou louca por ele.
On dit que mon oncle, "le bel Amadeo", fut courtisé par Luciana Fuentes. Et qu'elle, qui n'avait jamais aimé, tomba folle de lui.
Dizem que o meu tio Amadeo a conquistou para depois a rejeitar e que ela ficou para sempre com o enxoval dobrado e o coração ferido.
On dit que mon oncle l'embobina puis la rejeta, et que sa robe ni sa blessure ne la quittèrent plus.
Amadeo Jiménez!
Amadeo Jiménez!
Certo é que Jerónimo Fuentes matou o meu tio Amadeo e fugiu.
Une chose est sûre : Jerónimo a tué mon oncle, puis s'est enfui.
Depois de um duelo com Ricky Nguyen para chegar a esta mesa final, aí vem a estrela rock do póquer sul-americano, Amadeo Valadez.
Après une lutte angoissante pour que Ricky Nguyen soit à la table finale... voici la vedette de rock du monde du poker sud-américain... Amadeo Valdez.
- Vou deixar ir o Amadeo.
- Je laisse partir Amadeo.
Muito bem, Amadeo.
Oui, Amadeo.
Que fazem os amigos do Amadeo aqui?
Qu'est-ce que les gars d'Amadeo font là?
No dia antes do desaparecimento, o Amadeo trocou de quarto.
La veille de la disparition de Jake, Amadeo a changé les chambres.
- O Amadeo não está metido nisto.
- Amadeo n'est pas mêlé à ça.
Amadeo Valadez.
Amadeo Valdez!
É do Amadeo.
C'est à Amadeo.
Mas o Amadeo convenceu, não foi?
Mais Amadeo t'a dupé, pas vrai?
O Amadeo conhece bem todos os jogadores naquela mesa.
Amadeo connaît par cœur tous les jeux de la table finale.
Fanaste o telemóvel do Amadeo e mandaste uma SMS aos amigos dele.
Tu avais le portable d'Amadeo et tu as dit à ses gars d'aller chercher la rançon.
Meti-me com o Amadeo, ele meteu-se comigo...
J'embêtais Amadeo, il m'embêtait.
Achavas que o Amadeo não merecia estar na mesa final.
Tu as pensé qu'Amadeo ne méritait pas d'être à la table finale avec toi.
Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs.
Il avait une femme dans sa vie, mais je n'ai pas résisté à m'installer chez lui à sa demande.
Como se chama? - Amadeo.
Comment t'appelles-tu?
O meu filho também se chama Amadeo.
- Amedeo! Mon fils s'appelle comme ça.
O filho dele chama-se Amadeo.
- Il a un fils qui s'appelle Amedeo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]