English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Amare

Amare translate French

55 parallel translation
Te encontrei hoje, como da primeira vez, e te amarei de novo, como antes.
Si te he vuelto a encontrar hoy por vez primera, yo te amaré de nuevo como antes.
Amare, que merda é essa?
Amare, arrête, putain.
Amare!
Amare!
Amare.
Amare.
Amare, acorde!
Amare. Réveille-toi!
Amare, você não pode fumar aqui.
Amare, tu peux pas fumer ici.
Amare, olhe para mim.
Amare, regarde-moi.
Amare, não minta pra mim.
Pas d'histoires.
Amare...
Amare.
- Kelly. Amiga do Amare.
- Je suis Kelly, la copine d'Amare.
Procuro pelo Amare.
Je cherche Amare.
Sou amiga do Amare.
Je suis une amie d'Amare.
- Amare?
- Amare?
Eu apenas vim aqui procurar pelo Amare.
Je suis juste venue chercher Amare.
A irmã do Amare, a Tanya, tirou ele de casa.
Tanya, la sœur d'Amare, l'a mis à la porte.
Você está andando com o Amare de novo?
Tu vois encore Amare?
Kelly e Amare costumam andar juntos...
Kelly et Amare jouaient ensemble...
Escute, Kelly disse que Amare está mal, o que for...
Écoute, Kelly a dit qu'Amare ne va pas bien.
Todos estão preocupados com Amare pra lá e pra cá.
Tout le monde s'en fait, sauf lui.
Eu criei o Amare.
C'est moi qui ai élevé Amare.
Achou o Amare?
Tu as trouvé Amare?
Mãe, me diz sobre o Amare.
Maman, parle-moi seulement d'Amare.
Olhe, você vai me dizer o que achou sobre Amare ou o quê?
Tu vas me dire ce que tu as trouvé sur Amare, ou non?
Você andou isso tudo para me dizer que talvez você consiga achar um cara que Amare conhece?
Tu es venue jusqu'ici pour me dire que tu pourrais trouver un gars qu'Amare connaît?
Fora o negócio do Amare, quando foi a última vez
À part pour Amare,
Fiquei grávida da Kelly e Viv ficou do Amare.
J'étais enceinte de Kelly et Viv d'Amare.
Você conhece o Amare, não é?
Écoute, tu connais Amare, n'est-ce pas?
Você poderia perguntar por aí pelo Amare, no El New Lots.
Tu pourrais aller chercher Amare sous l'El à New Lots.
Se eu souber mais alguma coisa sobre o Amare, eu te informo.
Si j'entends autre chose sur Amare, je te contacterai.
Aliás, estou procurando por esse garoto aqui.
Je cherche ce gars-là. Il s'appelle Amare.
- Preciso falar sobre o Amare contigo.
- Je dois te parler d'Amare.
Ele agiu como se não conhecesse o Amare.
Il s'est comporté comme s'il le connaissait à peine.
Amare?
Amare?
Amare, espere!
Amare, attends!
Eu vi o Amare e ele saiu antes de eu ter chance de falar com ele.
J'ai vu Amare et il est parti avant que je puisse lui parler.
Amare é bem-vindo nessa casa enquanto ele estiver disposto a aceitar as regras e a organização.
Amare est le bienvenu ici s'il accepte de suivre les règles.
Eu estou disposta a ajudar o Amare quando ele estiver pronto.
Je veux bien aider Amare quand il sera prêt.
Mas a minha mãe não é igual o Amare.
Mais Maman n'est pas comme Amare.
Se alguém puder encontre Amare, esse é ele.
Si quelqu'un peut trouver Amare, c'est bien lui.
Sim, eu conheço o Amare.
Ouais, je connais Amare.
Ele disse que sabe aonde encontrar o Amare.
Il dit qu'il sait où trouver Amare.
Escute, Amare, quero que você venha para casa comigo, ta?
Amare, je veux que tu viennes chez moi, d'accord?
Esta noite, quando eu achei o Amare, ele me lembrou um monte de coisas.
Ce soir, quand j'ai trouvé Amare, il m'a rappelé deux ou trois choses.
- Aos pais do Amare.
- Pour les parents d'Amare.
O assassino utilizou "amor", ao invés do infinitivo "amare".
Le tueur a utilisé "amor" pour amour au lieu de l'infinitif "amare".
E Amare Hassan está agendado para falar hoje numa conferência religiosa.
Et Amare Hassan a prévu de parler à une conférence religieuse plus tard dans la journée.
O teu amor verdadeiro é um navio com as âncoras ao alto. Nós erguemos as velas, guarnecemos o convés.
Ton grand amour est un bateau amaré dans notr'port on s'occuppe du pont On frotte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]