Translate.vc / Portuguese → French / Amira
Amira translate French
83 parallel translation
Amira, porque não trazes uma bacia de emése para a Miss...?
Amira, allez chercher un bassin pour Mlle...
- Muito obrigado, Amira.
- Merci beaucoup, Amira.
A minha irmã mais velha, Amira, foi morta.
Ma sœur aînée, Amira, a été tuée.
- Vamos mudar isso. - Não me amira nada.
- On va changer ça.
Olá, Will, aqui é Amira.
Bonjour, Will, c'est Amira.
Olá, Will, aqui é Amira...
Bonjour, Will, c'est Amira...
Amira, não posso, não posso fazer o que quer.
Amira, je peux pas, je peux pas faire ce que tu veux.
- Amira, por favor.
- Amira, s'il te plait.
Amira esta sendo... discreta.
Amira est... discrète.
Amira está sendo discreta sobre a natureza da nossa relação... que não era apropriada... e creio que ela tenta me livrar da vergonha... minha e de minha família.
Amira est discrète au sujet de la nature de notre relation, qui n'était pas convenable, et je pense qu'elle essaie de m'éviter une gêne, une gêne pour moi-même et ma famille.
Amira, venha conhecer o Najeev.
Amira, je te présente Najeev.
Amira foi presa por esconder um inimigo do governo.
Amira a été arrêtée pour avoir aidé un ennemi de l'État.
Diga olá.
Salut, Amira.
Não me senti bem a usar o barco da Amira daquele jeito.
Je ne suis pas fier d'avoir utilisé le bateau d'Amira de la sorte.
Onde estavam Leyla e Amira?
Où étaient Leyla et Amira?
E a filha dela, Amira.
Et sa fille, Amira.
A família de Leyla e Amira no Iraque.
La famille irakienne de Leyla et Amira.
Tem olhos muito pacíficos, Amira.
Tu as des yeux très paisibles, Amira.
Leyla, onde estava Amira?
Leyla, où était Amira?
Mandou raptar Leyla e Amira. Qual era a sua intenção?
Vous avez envoyé un homme armé enlever Leyla et Amira.
Leyla e Amira estão à tua espera.
Leyla et Amira vous attendent.
E quero que ambos conheçam Amira.
Et je veux que vous appreniez à connaitre Amira.
A Amira estava num jantar de negócios com khalid Al-Saleh.
Amira assistait à un diner d'affaires avec Khalid Al-Saleh.
É que a Amira disse que ele te conhece.
Vraiment? Car Amira a dit qu'il te connaissait.
Duvido muito que a Amira discuta o trabalho dela contigo.
Je doute vraiment qu'Amira discute de son travail avec toi.
Tiveste um caso com a Amira?
As-tu eu une liaison avec Amira?
Trouxeste a Amira para extorquir o Bart e tentar estragar a nossa relação.
Tu as amené Amira chez nous pour extorquer de l'argent à Bart et pour mettre le bazar dans notre relation.
Não sei o que o meu pai disse, mas posso afirmar que a presença da Amira não tem nada a ver com vocês.
Je ne sais pas ce que mon père t'a dit, mais laisse moi te rassurer, la présence d'Amira n'a rien à voir avec toi.
Amira?
Amira?
Por qual outro motivo iria eu pagar à Amira para sair da cidade?
Pourquoi d'autre aurais-je payer Amira autant pour quitter la ville?
- É o mínimo que posso fazer, para compensar por todo aquele drama com a Amira e o Charles.
C'est le moins que je puisse faire pour rattraper tous ces regrettables drames avec Amira et Charles.
Era o meu tio Jack. O pessoal dele no Dubai está a ajudar-me a descobrir quem era o homem misterioso com o Bart na foto.
Ces employés sur le terrain à Dubaï m'aident à retrouver l'homme mystère avec Bart sur la photo d'Amira.
Ele estava com a Amira naquele fim de semana.
Il était là pendant ce week-end avec Amira.
Amira Buery.
Amira Buery.
No passado, quando ele perdia o foco, eu assumia sempre que era uma miúda nova que o estava a distrair, mas desde que se casou com a Amira, tudo isso parou.
Par le passé, il perdait le contrôle. J'ai toujours pensé que c'était une nouvelle fille qui le gardait concentré. Mais depuis qu'il a épousé Amira, tout s'est arrêté.
Amira contou-nos que estavam prestes a pedir uma ordem de restrição contra si.
Amira nous a dit qu'ils allaient mettre une ordonnance de restriction contre vous.
- Ela deve vos ter seguido. - Amira! Amira!
Elle a dû vous suivre.
Não gostou de termos falado com a Amira, mas o facto é que devia estar a fazer-lhe as mesmas perguntas.
Vous n'aimez pas le fait qu'on ait parlé à Amira, mais le fait est que vous devriez lui poser les mêmes questions.
Amira, por favor, não faças isso.
Amira, s'il-te-plaît, ne fait pas ça.
Amira, é a Molly.
Amira, C'est Molly.
Amira, aconteceu uma coisa, por isso prefiro não pedir isto pelos canais normais.
Amira, quelque chose se produit, c'est pourquoi je préfère ne pas utiliser les canaux habituels.
Sim? Está preso pelo assassinato de Amira Al Fayeed!
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Amira Al Fayeed!
Estou aqui para ver Amira Al Fayeed.
Je suis ici pour voir Amira Al Fayeed.
Vim aqui para encontrar a Amira, não para ver-te.
Je viens pour voir Amira, pas pour toi.
Amira ia encontrar-se comigo ontem de manhã, mas não me ligou de volta.
Amira était supposé me rencontrer hier matin, elle ne retourne pas mes appels.
A Amira morreu.
Amira est morte.
Está preso pelo assassinato de Amira Al Fayeed!
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Amira Al Fayeed.
Estamos aqui. Olhe, Amira.
Regarde, Amira.
Olá, Amira.
Bienvenue chez moi.
Onde está Amira? Lá em cima, a dormir.
- Où est Amira?
Amira.
Oh, Amira.