English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Amiral

Amiral translate French

2,428 parallel translation
- Almirante Kirkland.
- Amiral Kirkland.
Falei agora com o Almirante Kirkland.
Je viens de parler à l'amiral Kirkland.
O Almirante decidiu colocar alguém no terreno.
L'Amiral a décidé d'envoyer des gens à terre.
O Almirante Adama está a caminho.
L'Amiral Adama est en route.
Cuida do Almirante.
Prends soin de l'Amiral.
Autorização para desembarcar da sua nave, Almirante.
Permission de quitter votre vaisseau, Amiral?
Fala o Almirante.
Ici l'Amiral.
O Almirante decidiu colocar tropas no terreno.
- L'amiral a désigné un officier.
Informe a Galactica da minha chegada para uma reunião com o Almirante.
Obtenez-moi une entrevue avec l'amiral.
Custa-me admiti-lo, mas o Almirante tem razão.
{ \ pos ( 192,230 ) } Je reconnais que l'amiral a raison.
E o Almirante deixou bem claro que estaria disposto a encarcerar-me se eu ficasse agarrado ao poder.
Et l'amiral a dit clairement qu'il me jetterait en prison si je m'accroche au pouvoir.
Ordens do Almirante, Coronel.
Ordre de l'amiral.
Almirante.
Amiral.
A menos que tenha alguma objecção, Almirante, proponho que cacemos leões.
Si vous êtes d'accord, Amiral, la chasse au lion est ouverte.
Nada que não possamos controlar.
Rien de grave, amiral.
Almirante...
Amiral...
- Almirante de camarada, eu- -
- Camarade Amiral, je...
Ele é um almirante.
C'est un amiral.
Almirante?
Un amiral?
Eu estou alegre ele é um almirante.
Je suis content qu'il soit amiral
Não tenha medo, Almirante.
N'aie pas peur, Amiral.
- Temos aqui quatro naves-base.
- Nous en avons 4 maintenant, Amiral.
Muito bem, Almirante Adama.
Très bien, Amiral Adama.
Veja só. Este ano, o Almirante Adama faz 45 anos de serviço na Frota Colonial.
Apparemment, l'amiral Adama fêtera bientôt sa 45e année passée au service de la Flotte coloniale.
Vamos dar uma medalha ao Almirante pelos seus 45 anos de trabalho dedicado.
Donnons une médaille à l'amiral, en récompense de ses 45 années de service.
- Sim, Almirante.
- Oui, amiral.
- Ainda não, Almirante.
- Non, amiral.
Claro que sim, mas com uma condição.
Oui, amiral. À une condition :
Um ano antes do ataque dos Cylons às Colónias, estava numa missão com o Almirante Adama, certo?
Disons un an avant l'attaque cylon contre les Colonies. Vous étiez en mission avec l'amiral Adama, c'est ça?
Isto vai ser complicado para si, não vai, Almirante?
Tout ça va être un peu compliqué pour vous, amiral.
Em nome de todos os presentes, tenho o prazer de dar ao Almirante Adama uma medalha pelos seus 45 anos de serviço na Frota Colonial.
Au nom de mes concitoyens, je vous présente, amiral Adama, la médaille du Mérite, pour ces 45 années passées au service de la Flotte.
Fala o Tenente Gaeta. Temos vários registos no Dradis.
Amiral, lieutenant Gaeta au C.l.C. On a de multiples contacts dradis.
Fala o Almirante Adama.
lci l'amiral Adama.
Almirante. Nem faz ideia do prazer que é ouvir a sua voz.
Amiral, c'est un réel plaisir d'entendre votre voix.
Presumo que o Almirante e a Sra. Presidente gostariam de ter uma conversa amigável e privada com o ex-líder,
En plus, je suppose que l'amiral et madame le Président apprécieraient un peu de temps seuls avec l'ancien chef.
- Mísseis carregados, Almirante.
- Les missiles sont chargés, amiral.
Portas abertas, Almirante.
Les portes sont ouvertes, amiral.
- Almirante.
Amiral.
Starbuck, não contes ao Almirante, por favor.
Starbuck, le dis pas à l'Amiral. Je t'en prie.
O Almirante decidiu.
OK, décision de l'Amiral.
Almirante, eu... Peço desculpa.
Amiral, je... je suis vraiment désolée.
Almirante?
Amiral?
Sr, a Engenharia está pedindo, outra vez, mais tempo para fazer o upgrade da nave.
Amiral, l'ingénierie a encore besoin de plus de temps pour la mise à jour.
Sr, sugiro cancelarmos os eventos da noite.
Amiral, je recommande l'annulation de la soirée.
Sr.
Amiral.
Sim, sr..
Bien, amiral.
É isso que queres? É isso que pediu?
C'est ça que vous voulez, amiral?
O velho usa golpes curtos.
Il assure, l'amiral.
Obrigado, senhor.
Merci, amiral.
Bom dia, almirante.
Bonjour, Amiral.
Estou nervoso, certo?
Parce que c'est à un amiral que je m'adresse, alors je lui dis, Et je suis nerveux, normal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]