Translate.vc / Portuguese → French / Amistad
Amistad translate French
21 parallel translation
Agradecimento, amizade.
Agradecimiento, amistad.
O navio é o Amistad.
Le navire s'appelle la Amistad.
Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e Montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre.
Sans la bravoure de Ruiz et Montes, qui ont amené la Amistad ici, sous la menace constante du même destin, nous pouvions ne jamais entendre parler de ce massacre.
O Amistad.
La Amistad.
Cuba, o Amistad.
Cuba. La Amistad.
Estes papéis, peço-lhe que os examine, são parte de um manifesto de carga que encontrei no Amistad, ontem mesmo.
Ces papiers sont des passages d'un manifeste que j'ai trouvé sur la Amistad.
Mas vejam, isto não é, de forma alguma, o manifesto do Amistad!
Ce n'est pas le manifeste de la Amistad. Regardez.
Tenho acompanhado pelos jornais a interminável saga do Amistad.
J'ai lu dans la presse la saga interminable de... la Amistad.
O Amistad. A revolta.
La Amistad, Cinque.
"O Sr. Joadson informou-me que o senhor está a par da situação " vivida pelos africanos do Amistad.
Je sais par M. Joadson que vous êtes au courant de la situation des Africains de la Amistad.
No processo dos EUA contra os africanos do Amistad, o tribunal considera que o tratado de 1795, assinado com Espanha, no qual a acusação baseou basicamente as suas alegações, não é aplicável.
Dans l'affaire des Etats-Unis d'Amérique contre les Africains de la Amistad, il est de l'avis de la Cour que notre traité de 1795 avec l'Espagne, sur lequel le ministère public a principalement fondé ses arguments, est inapplicable.
A Rainha Isabel continuou a debater o assunto do Amistad com mais sete Presidentes americanos.
Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains.
- Não estamos no Amistad.
- On n'est pas dans Amistad!
Claro que não estamos no Amistad.
On est vachement loin de Amistad!
Foi um filme chamado Amistad.
Le film s'appelait Amistad.
Acham que uma criança deve desaparecer da vida da mãe, e não dizer que teve um bebé, por causa de uma pequena discussão? Era mais que uma pequena discussão.
Au repas de remise des diplômes, Bizzy bourrée lui a demandé si Amistad était une fidèle description de l'esclavagisme.
Não ajudou que no jantar de formatura, a Bizzy ficou bêbada e perguntou-lhe se "Amistad" foi um retrato preciso da escravidão.
Depuis toujours. Ça n'aide pas qu'au dîner de remise des diplômes, Bizzy était ivre et elle lui a demandé si "Amistad" était un portrait précis de l'esclavage.
Não te armes em ativista, Chapman.
Ce n'est pas Amistad, Chapman.
Isto é o meu Amistad.
C'est mon Amistad.
Agora estás a sacar coisas do "Amistad". Caramba.
Tu me la joues Amistad, maintenant.
"La Amistad, e toda a sua carga".
"de ce qui a été sauvé du navire espagnol, la Amistad, et de toute sa cargaison." Tenez.