English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Andrômeda

Andrômeda translate French

364 parallel translation
Por quê Andrômeda?
- Pourquoi Andromède?
Andrômeda é nossa...
- C'est la plus proche...
Temos uma célula Andrômeda na E.M.
On étudie une cellule d'Andromède.
Como Andrômeda funciona sem aminoácidos.
- Comment il vit sans acides aminés.
O programa de crescimento... mostrou que Andrômeda pode viver em qualquer coisa.
Andromède peut vivre n'importe où. Les gaz et la lumière l'affectent.
Andrômeda é perfeito para viver no espaço.
Andromède est parfait pour la vie dans l'espace.
Acabamos de descobrir que Andrômeda funciona como um pequeno reator.
Andromède fonctionne comme un réacteur.
Andrômeda não é composta de substâncias diferentes... como uma célula normal.
Andromède n'est pas composé de substances diverses comme une cellule. Toutes ses unités sont pareilles.
De acordo com isso, vai haver uma supercolônia... de Andrômeda em todo o sudeste...
D'après ces cartes, il y aura une super-colonie dans tout le sud-ouest...
Eles já tinham programado o Andrômeda.
Ils avaient déjà programmé Andromède.
O mapa mostra apenas o que Andrômeda podereia fazer na mão dos inimigos.
Elle montre ce qui arriverait si l'ennemi avait Andromède.
Esta deve ser a chave para derrotar Andrômeda.
C'est peut-être la clé pour détruire Andromède.
O ar está cheio de Andrômeda. Faça esperiências com sua vida!
- Je ne serai pas votre cobaye!
Epilépticos apagam. Quero saber como Andrômeda é afectado pela química do sangue.
Je veux voir comment le pH influence la croissance d'Andromède...
Isso significa que Andrômeda só pode existir numa faixa de pH.
Andromède ne peut survivre que dans un certain type de pH.
Se o seu sangue estiver anormal, muito ácido ou muito alcalino, Andrômeda não pode sobreviver.
- Si le sang est anormal, trop acide ou trop alcalin, Andromède meurt.
Isso, Andrômeda mudou para uma forma não infectante.
Andromède a subi une mutation qui le rend non-infectieux.
Andrômeda vai se espalhar para todo lado.
Andromède va se répandre partout.
Aparentemente Andrômeda não se tornou letal novamente.
Aucune mort suspecte n'a été signalée.
Estamos semeando as nuvens sobre Andrômeda... com iodeto de prata.
On les ensemence avec de l'iodure d'argent.
Vieram da galáxia de Andromeda.
Des habitants de la galaxie d'Andromède.
- Chamam-lhe Andromeda.
- Que vous appelez Andromède.
- Andromeda?
- Andromède?
Para quê isto? A Enterprise só chegaria a Andromeda daqui a milhares de anos!
L'Enterprise mettrait des milliers d'années à atteindre Andromède.
E agora temos o meio de iniciar a viagem de volta a Andromeda.
Et maintenant, nous pouvons entreprendre notre voyage de retour.
Andrômeda está mudado.
Andromède a muté.
No que se refere a Andrômeda, sim.
Pour ce qui est d'Andromède, oui. Nous allons continuer à l'étudier.
Eu tenho de contar outra, vou contar outra que vão gostar, existem dois tipos que vão a passar por Andromeda e são mandados encostar pela brigada espacial e havia um novato, eu lembro-me...
J'en ai une autre qui ne plaira pas. Deux voyageurs de l'espace traversent Andromède. Ils tombent sur une patrouille.
Como Andromeda, Saturno e...
Comme Andromède, Saturne et...
Podem ver-me para a semana na Cabana dos Risos Andromeda.
Je serai la semaine prochaine au Club Medusa.
Uma nave estrelar de classe Andromeda!
Un vaisseau de type Andromeda!
A Commonwealth, a maior civilização na história caiu e agora uma nave, uma tripulação jurou acabar com a noite e reacender a luz da civilização na nave Andromeda a esperança vive novamente
Le système de la République, la grande civilisation est tombée et maintenant un vaisseau, son équipage essayent de repousser la nuit, ils ferons rejaillir la lumière de la civilisation sur Le vaisseau Androméda l'espoir renaît
Beka Valentine da nave Andromeda Ascendant.
Ici Béka Valentine du vaisseau Androméda Ascendant.
Andromeda, active os Laser de Defesa e tira-nos daqui.
Androméda, active les Lasers de Défense et sors-nous d'ici.
Andromeda, você está aí?
- Androméda, es-tu là?
Andromeda, Quero que você aceda as bases de dados da Maru.
Androméda, je veux que tu accèdes aux banques de données du Maru.
A Commonwealth, maior civilização da história, caiu. Mas agora, uma nave e sua tripulação juraram... trazer de volta à luz e reconduzir à civilização. Na nave Andromeda a esperança reviveu.
Le système de la République, la grande civilisation est tombée et maintenant un vaisseau, son équipage essayent de repousser la nuit, ils ferons rejaillir la lumière de la civilisation sur Le vaisseau Androméda l'espoir renaît
Esta é a Nave Andromeda.
Ici le vaisseau Androméda Ascendant.
Andromeda, Rev, Harper.
Androméda, Rev, Harper...
Capitão Dylan Hunt, da nave Andromeda Ascendente.
Ici le Capitaine Dylan Hunt commandant le vaisseau Androméda Ascendant.
Andromeda desliga.
Androméda terminé.
Pedirei a Andromeda que o apronte.
J'en ferai tenir un paré et prêt par Androméda.
A frota than está a dois dias daqui, e o único modo que os Orca podem vencê-los é pelo uso da Andromeda, e pensam que vou entregá-la.
La flotte Than est à deux jours au loin, et le seul moyen pour le clan Orca de les battre c'est d'utiliser l'Androméda. Et ils pensent que je vais aider à le leur livrer.
A Ascendente de Andromeda.
L'Androméda Ascendant.
Mas não há milhares na Andromeda.
Mais ils ne sont pas des milliers sur l'Androméda.
Andromeda, aumente gradualmente a massa de anti-prótons : 10 % por hora até minha contra-ordem.
Androméda, augmente graduellement la valve solénoïde pour augmenter la masse d'Anti-Proton de 10 % par heure jusqu'a mon contre ordre explicite
Andromeda, você ouviu.
Androméda, tu l'as entendu.
Especialmente Andromeda.
Particulièrement l'Androméda.
Andromeda, comece ventilação de emergência.
Androméda, commence la purge d'urgence.
Você o teria matado, procurado Freya e usado a Andromeda para fundar sua linhagem.
Tu l'aurai retourné, tué, serai aller chercher Freya et aurai utilisé Androméda pour fonder ton propre clan.
O computador de quantum da Andromeda Ascendant é uma maravilha.
L'ordinateur quantique de l'Androméda Ascendant est une merveille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]