Translate.vc / Portuguese → French / Ane
Ane translate French
55 parallel translation
Este é o burro mais sadio que eu já vi, Chacho.
C'est le petit ane le plus sain que j'aie jamais vu.
A minha mula dá-lhe leite.
Mon ane te donnera du lait.
- Muito bem. Vou afogá-lo, sua mula teimosa. Vou segurá-lo até rebentar.
D'accord, Je vais vous noyer, espèce d'ane enteté, je vais vous tenir jusqu'à ce que vous cedez.
Lixo.
Ane-ries.
Não sabiam que um burro podia fazer aquilo.
ils ne savaient pas qu'un ane pouvait faire cela.
És burro e vaidoso.
Ane pompeux.
- CAVALOS, insectos, ANOS... - Só pensamentos felizes.
DADAS, BESTIOLES ANE HIVERSAIRE, CHEWING-GUM
Ela a picar com um burro.
Elle se farcit un ane.
Está aqui um Jake Schram à procura de Ane Reilly.
Un certain Jake Schram voudrait voir Anna Reilly.
Pelo menos agora percebo porque lhe chamavas "Cérebro de Burro".
Je sais pourquoi tu l'appelais "Cervelle d'Ane".
- Na realidade chamava-lhe "Burro".
Je l'appelais "Ane".
- O ane...
L'annu...
Mula.
- Ane.
Butterscotch mergulhado em El Paso, florescente, luzes de camião, estetoscópio...
Ane au nougat, El Paso, abat-jour, relais routier, stéthoscope...
Burro manco...
- Ane infirme!
Deixaste-me com uma desculpa esfarrapada.
Il m'a laissé avec ton pauvre ane.
O Rocim e Doninha
L'ANE ET LA BELETTE
Feche a passagem com a mula.
Bloque la route avec l'ane.
Tirem esse filho de uma mula da minha frente!
Ote ce putain d'ane de mon chemin!
Está no lugar. Não insulte a minha mula!
Attention les mecs... n'insultez pas mon ane.
O que acha da sua mula agora?
Votre ane est toujours aussi précieux?
Plano ANE activo.
On applique le plan initial.
Enny-Da Ane-Cra.
- Ennyday Anecray.
Burro?
Ane?
Já só faltam 51 dias para o Natal.
- L'Ane! - Plus que 51 jours avant Noël.
- Não lhe estragues a surpresa, Burro.
Ne lui gâche pas la surprise, l'Ane.
- Obrigada, Burro!
Merci, l'Ane!
O Burro tem razão, é véspera de Natal.
L'Ane a raison. C'est le réveillon. PHASE 1 DÉCORER LA MAISON
Burro mau!
Vilain Ane!
Não sabes onde é que se põem as meias de Natal, não podes meter a roupa suja aqui.
C'est censé être une chaussette. Tu ne peux pas accrocher du linge sale! L'Ane!
Nunca me esqueço de ninguém.
- L'Ane...
- Vamos pessoal, juntem-se todos!
- Rapprochez-vous! - L'Ane!
- Pai Natal!
- L'Ane! - Papa Noël!
- Burro! Muito inapropriado, amigo.
L'Ane!
E sai da minha cadeira!
Non, l'Ane, ce n'est pas ce que je voulais dire.
- Porque estás a sussurrar? - Não estou a brincar, Burro.
- L'Ane, lâche le livre.
Sabes Burro, nenhum de nós perguntou ao Shrek o que ele queria.
Tu sais, l'Ane, aucun de nous n'a vraiment demandé à Shrek ce qu'il voulait.
Burro...
- L'Ane.
- Burro!
- L'Ane!
- Eu lamento, Shrek. - Eu sei, Burro. Lamento por ter tudo acabado numa grande briga.
Je sais, l'Ane, et je suis désolé que cela se soit terminé en dispute.
Apesar do facto de vocês me enlouquecerem às vezes.
Bien que vous me rendiez parfois dingue... Oui, l'Ane, c'est toi que je regarde.
Sim, ele é um bocado parvo.
Ouai. C'est un veritable ane.
24 horas a dar no traseiro.
24 heures cul d'ane.
Começando com o Cara-de-burro.
En commençant par Face d'Ane.
É de morango e banana.
C'est frais-ane.
Bem, ouv ¡ um avordo que não entend ¡ bem... sobre um ¡ n ¡ m ¡ go, ané ¡ s e sobre os Elfos, senhor.
J'ai entendu, mais je n'ai pas compris, sauf que vous parliez d'anneaux et d'Elfes...
Três ané ¡ s para os Re ¡ s-Elfos sob o véu.
"3 Anneaux pour les Rois Elfes sous les cieux!"
" Nos corredores ventosos do meu coração
Les corridors noirs de mon coeur f ané...
- Está horrível!
- L'Ane!
" FELIZ NATAL...
JOYEUX NOËL BISOUS, ÁNE ET FAMILLE
Burro!
- L'Ane.