English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Anis

Anis translate French

73 parallel translation
Limão, morango ou anis, campónio?
Citron ou jus de purin?
Uma coisa doce? Tenho licor Strega, Chiumar, anis.
De la liqueur?
O pastel de Natal, o pão de gengibre, os pãezinhos de semente de anis... os doces sortidos, os chocolates...
Chez nous, 18 personnes. Pas possible tous dormir alors faire un tour chacun 2h.
- Não queres dizer anis ou íris?
- Tu veux dire anis ou diris?
Um anis.
Et de l'anisette.
Deixo-te subir ao camião, beber anis, e tu não me dás nada em troca!
Je te laisse monter, tu bois l'anis et rien en échange.
Como está, Anis?
Comment allez-vous Anaïs?
Anis, a minha mulher, June.
Anaïs, ma femme, June.
É como se tivesse pintado cada sala para humores diferentes, Anis.
C'est comme si tu avais peint chaque pièce pour une humeur différente Anaïs.
Sempre alegre e jovial, Anis.
Que tout aille toujours pour le mieux Anaïs.
Anis, não sei o quanto me atrevo ao escrever-lhe.
Anaïs, je ne sais pas ce que je peux oser t'écrire.
Não deixe que ela se meta entre nós, Anis. Preciso da sua confiança.
Ne la laisse pas s'immiscer entre nous, j'ai besoin de ta confiance.
Anis, pelo amor de Deus, não vê o que ela está a fazer?
Anaïs, bon Dieu, tu ne vois pas ce qu'elle fait?
Fique comigo, Anis, por amor de Deus.
Reste avec moi Anaïs, pour l'amour de Dieu.
Estão descansadinhos a beber licor de anis... e um gajo na linha de fogo.
Ils boivent de l'anisette pendant que je vais au casse-pipe!
Groselha, anis, mentol, lavanda...
Groseille, cassis, menthe, lavande...
Por último, mas não menos importante, trago-vos pingos de semente de anis...
Enfin, le plus important : je vous apporte des bonbons à l'anis...
Com uma sopa aromatizada de anis, creme de cogumelos e óleo de trufa.
Avec une soupe d'agastache anisée.. .. et une mousseline à la girolle.
Aguento-me bem, mas durante o debate sobre a erva-doce, os coentros e as 15 especiarias...
Etre avec les meilleurs, puis parler... d'anis et de coriandre et des 15 épices... qu'on met dans la dinde, j'ai décroché.
- Erva-doce e coentros.
- Anis et coriandre.
- Aceita um licor de anis?
- Je vous sers de l'anisette?
Quero... o que sabe a alcaçuz? Ricard.
Je crois que je prendrai le- - Cette chose qui goûte l'anis?
É uma mistura de 36 óleos essenciais, raiz de anis e funcho.
C'est un pot-pourri de 36 huiles essentielles, racine d'anis et fenouil.
Tem raiz de anis, funcho...
Il y a de l'anis, du fenouil.
Tinha vinho branco e, para a sobremesa, tinha biscoitos de licor de anis e um termo de café.
J'ai acheté du vin, et pour le dessert, des biscuits à l'anis et un thermos d'expresso.
Evidentemente ao invés de anis nós vamos colocar sumo de limão.
Évidemment, à la place de l'anis nous allons mettre le jus des deux citron.
" Anis decidiu que partimos para Amã até as coisas acalmarem.
" Anis a décidé qu'on ira à Amman, le temps que ça se calme.
Quando você beberrica um copo ou dois de'arak'*, * ( anis oriental, com 60º ) você fica alegrote, vê um avião a dois metros de distância, você pode agarrá-lo e derrubá-lo!
Quand tu sirotes un verre ou deux, la gaieté te gagne, l'avion semble à deux mètres, tu l'attrapes et il s'écrase.
Tens sementes de anis?
Tu as de l'anis?
Não, não tenho anis.
Non, je n'ai pas d'anis.
- Anis? - Anis.
De l'anis?
Deve-se misturar com anis, funciona melhor.
Avec de l'anis, ça marche mieux.
Anis estrelado com cebolas caramelizadas.
Anis étoilé et oignons caramélisés.
Bebia vinho e licor de anis.
Il buvait du vin et du pastis.
Anis Naccache "Khalid". Militante da FPLP
Militant du FPLP
Só mostarda e semente de anis.
Seulement... Moutarde et anis.
Identificação positiva de Omar Anis.
On a repéré Omar Anais
E eu disse-lhe que era anis.
Et je lui ai dit que c'était de l'anis.
Então disse à senhora da banca que o seu anis cheirava deliciosamente.
Alors j'ai dit à la dame du kiosque que son anus sentait très bon.
É Sambuca.
C'est de l'alcool d'anis.
Pus um pouco de anis porque li na Womens Day, que o picles abafa o sabor e o anis traz o sabor. É o que estás provando agora.
J'ai mis un peu d'aneth, parce que j'ai lu dans une revue que les cornichons noient la saveur tandis que l'aneth apporte la saveur.
Sou o Anis, de Hollywood Jet Funk, via France.
Anis, Hollywood Jet Funk. De France.
- Anis.
Anis.
Anis, e o Flipz.
Anis, Flipz.
- Sim, estou a falar a sério!
- Oui! Anis, dis-leur.
Escuta, conheça o meu amigo.
Mon pote, Anis.
E Verlaine?
- On dirait de l'anis. - Et Verlaine?
Gostas de anis?
Tu aimes l'anis?
É a Anis.
C'est Anaïs.
Anis, não.
Anaïs, non.
- Anis.
- De l'anis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]