English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Anãs

Anãs translate French

40 parallel translation
Galáxias elípticas gigantescas, e elípticas anãs.
Les galaxies elliptiques peuvent être géantes ou naines.
À medida que o tempo passa surgem mais anãs brancas, mais estrelas de neutrões, mais buracos negros.
Le nombre de naines blanches... de pulsars et de trous noirs augmente.
Uma enorme forma espiral com nuvens de gás em colapso, sistemas planetários em condensação, supergigantes luminosas, estrelas estáveis de meia-idade, gigantes vermelhas, anãs brancas, nebulosas planetárias, supernovas, estrelas de neutrões, pulsares, buracos negros e, há razões para o pensar, outros exóticos objectos, que ainda não descobrimos.
Une immense spirale où les nébuleuses s'effondrent... les planètes se condensent, où l'on trouve des super-géantes... des étoiles stables... des géantes rouges, des naines blanches, des supernovae... des étoiles à neutrons, des pulsars, des trous noirs... et très probablement d'autres éléments... encore inconnus.
RÁDIO KBBL Obrigado, Knick-Knack e Paddy-Whack, as anãs siamesas.
Merci à Knick-Knack et Paddy-Whack.
Olhe para os meus joelhos. Dentadas anãs.
Regarde : morsures de nains!
Dizem que se tornam anãs e cavalgam em um pardal.
On dit que vous vous rendez minuscules et que vous chevauchez des moineaux.
Um gangue de anãs.
Un petit gang.
'Porque quero tanto comer-te. Tenho esta fantasia com anãs.
Je vais te baiser si mal.
Tenho esta fantasia com anãs que é demais.
Ne me demande pas pourquoi.
Tens um fraquinho por mulheres anãs?
Tu aimes les petites femmes?
Hey, vocês, que'tão a fazer no nosso território, suas cambadas de cadelas anãs?
Vous, là. Vous faites quoi chez nous, bande de putes lesbiennes?
Não, lamento, neste momento gosto das anãs.
Non, désolé. Je collectionne les nains en ce moment.
Vou dizer-te exatamente onde quero chegar, Roy. Estou a dizer que devemos usar este curto período enquanto o Douglas está fora para produzir uma solução de spray pimenta para as mulheres anãs usarem aquela cena que eu dei ao Roy no outro dia.
Je dis que nous pouvons utiliser cette petite fenêtre, pendant que Douglas est absent, pour produire un gaz au poivre en spray pour les petites femmes, en utilisant ces fioles que j'ai donné plus tôt à Roy.
- As anãs, mano.
- Les naines.
E as anãs...
Et ces nains...
Não posso esquecer-me. Antes de abrir a boca, olhar à procura de anãs.
Avant d'ouvrir la bouche, je devrais m'assurer qu'il n'y a aucune naine.
A minha mulher só contrata anãs.
Ma femme n'engage que des trolls.
Saio com anãs, sabias?
Je sors avec des naines, vous savez.
- Gosto de diversidade. Ando com anãs.
- Je sors avec des naines, vous savez.
Sabes que não gostam que lhes chamem anãs?
Ils n'aiment pas être traités de nains, tu sais?
Isto é uma festa de máscaras temática, não uma convenção de prostitutas anãs.
C'est une fête à thème, pas une convention pour prostituées naines.
Anãs adoram orgias sabia?
Les naines aiment les partouzes, tu sais.
Hipernovas mortíferas, cometas gelados, planetas à deriva, anãs brancas, gigantes vermelhos,
Petit a petit, l'étoile deviendras dangereusement instable Le noyau finira par imploser
Estrelas vizinhas também morrem. São substituídas por anãs brancas, pulsares, buracos negros.
Les galaxies, les étoiles, les planètes toutes des résidus du Big Bang
E partir daquele momento... ficou obcecada por cabras anãs.
Depuis ce jour, elle est obsédée par les chèvres naines.
Todas as rainhas anãs são infieis.
Toutes les reines naines sont infidèles.
Sequência principal, espectro K ou M, a maior parte anãs vermelhas.
De la série principale, de classe K ou M, surtout des naines rouges.
Não há anãs.
Il n'y a pas de nains féminins.
Mas ontem, quando estava olhando as estrelas, fiz uns cálculos. Uma pesquisa sobre anãs marrons, supernovas. Eu tenho, Sam.
L'autre nuit, en regardant les étoiles, j'ai fait des calculs et des recherches sur les supernovas.
Aquelas anãs brancas são umas tristes, mas sabem como ganhar!
Ces naines blanches sont pitoyables, mais elles savent comment gagner.
Uma enorme forma em espiral com nuvens de gás em colapso, sistemas planetários condensados, supergigantes luminosas, sóis estáveis de meia-idade, gigantes vermelhas, anãs brancas, nebulosas planetárias, supernovas, estrelas de neutrões, pulsares,
Une énorme spirale avec des nuages gazeux, qui condense des systèmes planétaires, des supergéantes lumineuses, des soleils stables d'âge mûr, des géantes rouges, des naines blanches, des nébuleuses planétaires, des supernovas, des étoiles à neutrons, des pulsars, des trous noirs
Vais ser tu a lutar comigo, Red, ou vais enviar o teu exército de anãs, de mulheres feias e velhas, na tua vez?
Vas-tu me battre toi-même, Red, ou envoyer ton armée de naines et de vieilles sorcières le faire pour toi?
Parecem uma Brigada de Anãs.
Cette armée de minables?
As anãs vermelhas são, de longe, as estrelas mais abundantes no cosmos.
Les naines rouges sont de loin les étoiles les plus nombreuses du cosmos.
Ao contrário do Sol, que vai a meio do seu tempo de vida de 10 mil milhões de anos, as anãs vermelhas continuarão a fornecer luz e calor aos seus planetas por biliões de anos.
À la différence du Soleil, qui est à la moitié de sa vie de 10 milliards d'années, les naines rouges continueront à fournir lumière et chaleur à leurs planètes pendant des billions d'années.
A Branca de Neve e as suas anãs.
Blanche-Neige et ses naines.
Existem apenas algumas centenas preguiças anãs no mundo.
Il n'existe que quelques centaines de paresseux nains sur l'île.
Toda a população mundial de preguiças anãs está isolada Em uma mancha de terra não maior do que o Central Park em Nova York.
La population mondiale de paresseux nains est confinée sur un bout de terrain pas plus grand que Central Park à New York.
Um spray pimenta de autodefesa para mulheres anãs também se encaixa nas minhas necessidades.
Un spray au poivre d'auto-défense pour petites femmes me convient à mon sens aussi.
Adoro anãs.
J'aime les naines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]