English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Arca

Arca translate French

1,290 parallel translation
Qualquer mortal que retire uma só moeda daquela arca de pedra é castigado para toda a eternidade.
Tout mortel qui enlève une seule pièce de ce coffre sera puni pour l'éternité.
E lá estava a arca. E dentro dela o ouro.
Le coffre était là, rempli d'or.
Pede ao meu pai o favor de esvaziar a arca do tesouro e pôr o dinheiro no porta-bagagens.
" Demande à mon père de vider ma boîte à trésor. Tu peux mettre tout l'argent dans le coffre de la voiture.
Os nossos antepassados previram a catástrofe, fugiram para Sisil Island, e construiram outra Arca de Noé, uma cidade auto sustentável,
Nos ancêtres avaient prévu la catastrophe et se sont échappés de l'île de Sisil dans le Pacifique et ils ont construit une autre arche de Noé une ville grouillante d'individus
Construiu uma enorme arca, com amostras genéticas de todas as criaturas da Terra.
Il construisit une arche et rassembla toutes les espèces.
Qual é a do Angel e a dos Salteadores da arca perdida?
C'est quoi le lien entre Angel et Les Aventuriers de l'Arche perdue?
O cabelo da arca congeladora, bem preservado, por sinal, e os cabelos da almofada do quarto também são da vítima.
Les cheveux du congélo, et ceux du coussin de la chambre, à la victime.
Meteste a tua mãe na arca congeladora e esperaste pela recolha do lixo.
Ensuite, tu la mets dans le congélo en attendant le jour des poubelles.
Isso não é o som de uma carruagem decrépita que parece saída da Arca de Noé?
Serait-ce le son d'un chariot délabré semblable à celui que Noé avait sur l'arche?
Podíamos pô-la na arca, ao pé das recordações, certo?
Je vais le ranger dans la malle avant qu'on le perde.
- E não pense que arca com as culpas.
- Vous n'êtes pas le seul responsable.
Podes construir a arca de Noé
Tu peux construire l'arche de Noé
Conseguimos identificar os restos mortais de 10 das 21 vitimas encontradas na arca de speck, o vendedor ambulante da Truth or Consequences do Novo México.
On a pu identifier les restes de 10 des 21 victimes trouvées dans le grenier d'Harold A. Speck, le représentant de commerce de Vérité ou Conséquences.
Quando a tempestade é bera, finjo que esta barcaça é a minha arca particular.
C'est là que j'aime à dire que c'est mon arche privée.
Encontrei a tua pilha de livros porno numa arca debaixo de uma rocha.
J'ai trouvé ta pile de revues porno dans une boîte sous un rocher.
Isto é como a Arca de Noé.
C'est comme l'Arche de Noé :
Escuta... tive um paciente há uns anos atrás, um senhor... que dizia ser o filho de Deus que ia inundar a Terra novamente... e que eu podia ficar na Arca com ele se lhe pagasse 1O mil dólares.
Écoutez... Il y a des années, j'ai eu un patient qui affirmait que Dieu, son père, allait provoquer un nouveau déluge, et que pour 10000 £ il m'accueillerait dans son arche.
E quando me vir livre do resto da humanidade graças ao meu spray mágico, vou me fechar nesta arca com todas as minhas "flores".
Une fois débarrassé du reste de l'humanité avec mon spray magique, je vais m'enfermer dans cette arche avec toutes mes fleurs.
A arca veneziana redonda em nogueira maciça.
Le coffre rond vénitien en noyer.
Uma réplica exacta da Arca da Aliança.
C'est une réplique exacte de l'Arche d'Alliance.
Fale-lhes da Lança do Destino, do Ganso de Ouro, da Arca Perdida e desfrute da sua estadia no manicómio.
Parlez-leur de la Lance du Destin, de la Poule aux Oeufs d'or. L'Arche Perdue... Bon séjour à l'asile.
A Bíblia diz-nos que a Arca da Aliança e outros escaparam deste modo a várias invasões estrangeiras.
La Bible rapporte que l'Arche d'alliance et d'autres trésors survécurent ainsi à plusieurs invasions.
Documentos, a Arca da Aliança, o Santo Graal, seja lá o que for, é certo que tinham um segredo.
Des documents, l'Arche d'alliance, le Saint-Graal, quoi qu'il soit, ce qui est certain, c'est qu'ils avaient un secret.
Nos últimos anos tem-se investigado muito em busca da Arca da Aliança e das tábuas em que Deus escreveu os dez mandamentos e que colocou na Arca da Aliança.
Récemment, de nombreuses recherches ont été effectuées sur la quête de l'Arche d'alliance et les tablettes sur lesquelles Dieu écrivit les dix commandements et qui furent placées dans l'Arche d'alliance.
Alguns julgam que foi o local em que a Arca da Aliança fôra escondida pelos Templários.
Il aurait découvert où l'Arche d'alliance avait été enfouie par les Templiers.
Parece que encontrámos a arca do tesouro.
On a trouvé un coffre au trésor.
É falta de respeito, visto que estamos diante da Arca e...
C'est, comment dire... irrespectueux par rapport au respect que l'on doit à l'Arche d'Alliance.
Uma descoberta horrível foi feita hoje em westbrook quando uma arca foi encontrada no lago de rockwater, descoberta por um homem da área e o seu neto enquanto pescavam.
Une découverte macabre a été faite à Westbrook. Un coffre a été découvert à Rockwater Lake au cours d'une partie de pèche par un homme d'affaire local et son petit fils.
Os investigadores recuperaram uma arca de madeira contendo o que parece ser restos humanos.
Les enquêteurs ont récupéré un coffre en bois qui contenait ce qui semble être des restes humains.
Essa arca tem 100 anos.
Ce coffre a 100 ans.
Parece ser uma arca.
- On dirait une arche.
Talvez numa arca?
Sur une arche peut-être?
Eu acho que é uma combinação para abrir a arca.
On dirait une combinaison pour l'arche.
A arca é uma bomba. O quê?
- L'arche est une bombe.
A arca é de facto um dispositivo explosivo Goa'uid.
- Quoi? - L'arche est une bombe goa'uld.
Tu sabias como abrir a arca, estava nos teus desenhos.
- Non. Vos dessins montrent que vous savez ouvrir l'arche.
Este lugar é como... se fosse uma grande arca do tesouro.
Cet endroit abrite un véritable trésor.
Merda... A minha mãe fechava-me nesta arca frigorífica.
C'est dans ce congélateur que ma mère m'enfermait.
Parece que a mãe do Fome se enganou em relação à arca.
La mère de Famine s'est trompée sur le congélateur.
OS SALTEADORES DA ARCA PERDIDA
LES AVENTURIERS DE L'ARCHE PERDUE
Há vinho branco na arca.
Il y a du vin blanc dans le frigo.
Até ao dilúvio, Noé e seus filhos saíram da arca.
Après le déluge Noé et ses fils sortirent de I'Arche
Crânios humanos e seus órgãos, membros de corpos, fechados dentro de uma arca.
Des crânes comme bibelots, des membres dans le frigo.
Saiu da arca.
Ça fait démodé.
- Saiu da arca.
- Ça fait démodé.
Escuta o que eu quero que faças. Encosta a arca à porta, certo?
Je veux que tu mettes la malle devant la porte.
Bato à porta e tu tiras as malas... empurras a arca e eu entro.
Je frappe à la porte, tu les enlèves, tu pousses la malle et je peux entrer.
Empurrar a arca para a porta.
Je pousserai la malle contre la porte.
Isto chama-se "arca da esperança".
Ça s'appelle un trousseau.
É uma arca.
Une arche.
Está a construir uma arca.
Il a bâti une arche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]