Translate.vc / Portuguese → French / Area
Area translate French
10,979 parallel translation
Cobrimos o dobro da área.
On couvre deux fois plus de terrain.
Ou estão numa área com sistema de vigilância fechado...
Soit ils sont dans une zone avec un système de caméras surveillance fermée...
Como retribuição pelo presente que me enviaste, aquele livro ridículo, vais passar algum tempo na área de tiro. - Já podes parar.
Laisse moi t'arrêter tout de suite.
Os caças da Força Área intercetaram um avião que levava quatro agentes da Polícia...
Une scène tragique aujourd'hui, des jets de l'Air force ont intercepté un avion transportant quatre policiers corrompus...
Querem que procures todos os Lin na área dos três estados.
Ils te veulent pour vérifier tous les Lin dans la zone des 3 états.
Mas, a Análise Forense verificou a área duas vezes, então, encontraram tudo.
Mais le CSU a ratissé la zone 2 fois, ils ont tout trouvé.
Pedimos desculpa pelo incómodo, mas, estamos a fazer uma busca pela área, à procura de qualquer sinal de actividade suspeita.
Five-O. Désolés de vous déranger, madame, mais nous faisons un tour dans le quartier, à la recherche de n'importe quelle trace d'activité suspecte.
A área abdominal superior parece estranhamente deflacionada, para alguém com a estrutura óssea e musculatura.
Sa région abdominale supérieure apparaît inhabituellement dégonflé pour quelqu'un avec cette structure osseuse et musculaire
Não. Ela disse que gostava da área.
Elle disait aimer le coin.
Pervertidos da área metropolitana a sair.
Plus grande zone de monter de sales types.
Estava apenas a ler sobre os outros casos na área para onde se dirigem.
Je regarde les morts violentes qui ont eu lieu dans l'Oregon.
Coordena a segurança na área exterior.
Coordonne la sécurité des alentours.
Sem família na área.
Pas de famille dans la région.
Assuntos da polícia, pode sair da área, por favor?
Police, pouvez-vous sortir d'ici, s'il vous plaît?
Procuramos no edifício e a Polícia está à procura na área, - mas, não há nenhum sinal dele.
Nous avons fouillé le bâtiment et le HPD a quadrillé la zone, mais pas de signe de lui.
Porque ele continua a voltar a mesma área?
Pourquoi revenir dans la même zone?
Encostou perto da meia-noite numa área de descanso.
Il était super somnolent. Il s'est arrêté vers minuit sur une aire de repos.
Não. A polícia fez buscas em toda a área de descanso, e não encontraram nada.
Non, la police a quadrillé l'aire de repos, et n'a rien trouvé.
Se ele não tivesse adormecido na área de descanso, a filha ainda estava com ele.
S'il ne s'était pas endormi, sa fille serait encore avec lui.
O corpo da Tatiana foi encontrado no deserto. Não muito longe da área de descanso.
Les restes de Tatiana ont trouvé dans le désert non loin de l'aire de repos.
- Sim, eu vinha atrás de si na estrada e vi-a a encostar na área de descanso, achei que devia avisar-lhe.
Je vous ai vue vous arrêter, et pensé vous avertir.
Utilizando a base de dados de bactérias, podemos chegar a identificação da casa anterior da TV até uma área num raio de 10 km.
En utilisant la base de données des bactéries, Nous pouvons établir la précédente localisation de la TV À une zone dans un rayon de dix milles.
Como estamos pessoal? A pesquisa está a apenas a meio, mas não estamos a encontrar nenhum funcionário nesta área.
la recherche en est à la moitié, mais on ne trouve aucun employé dans cette zone.
Esta área é só para pessoal autorizado!
Seul le personnel autorisé peut entrer dans cette zone.
É a Área 51.
Voilà Coughlan Air Force Base. C'est la zone 51.
Missão Secreta de Espionagem na Área 51, assustador.
Une mission secrète d'espionnage dans la zone 51... troublant.
Área 51, alienígenas?
Zone 51, aliens?
Vamos para a Área 51.
Ouaip. Nous allons dans Zone 51.
Não podes simplesmente entrar na área 51.
Et bien, on n'entre pas comme ça dans la zone 51.
O calor será equivalente a 100 painéis solares focados numa área do tamanho de uma carta, que vou direccionar no pneu de um camião de entregas.
La chaleur sera équivalente à 100 panneaux solaires concentrés sur une surface de la taille d'une carte à jouer, que je pointerai directement sur le pneu en mouvement d'un des camions de livraison.
De acordo com a sua área científica, o escritório dele fica no Laboratório 5 da Ala C.
D'après son domaine d'étude, le bureau du Dr. Zahn devrait se situer dans le laboratoire 5 de l'aile C.
E estão a voltar para a Área 51.
Et ils volaient en secret au dessus de la zone 51.
Há 28 lojas na área que vendem tapetes importados do Afeganistão, mas apenas um... um... É propriedade do Roy, primo do Long.
Il y a 28 magasins locaux qui vendent des tapis qui sont importés d'Afghanistan, mais un seul... est tenu par le cousin de Long, Roy.
Chamando todas as unidades da área. Estejam avisadas.
À toutes les unités, attention...
Proteja a área.
Sécurisez la zone.
É uma área altamente sensível.
Dans une zone extrêmement sensible.
A área das Ilhas Selvagens de Allegheny.
La zone des îles de la rivière Allegheny.
E correu pela área de choque!
Il a traversé la zone de choc!
Tem de ir ao departamento das pessoas desaparecidas, na área 3, Belmont e Western.
C'est dans la zone trois, Belmont et Western. C'est déjà fait.
Dada a natureza subjectiva da sua área, Dr. Healy, é possível que tenha dado a Zoe Mitchell um diagnóstico errado?
Étant donné la nature subjective de votre domaine, Dr Healy, est-il possible que vous ayez mal diagnostiqué Zoe Mitchell?
Essa área tem sido um campo de batalha para os cartéis Juarez, Gulf e Sinaloa.
Possible, la zone a été un champ de bataille des cartels Juarez, Gulf et Sinaloa.
A minha equipa encontrou evidências de um assassino em serie a agir na área de El Paso utilizando a violência das drogas como disfarce.
Mon équipe a trouvé une preuve d'un tueur en série bossant dans la zone d'El Paso se cachant derrière la violence de la drogue.
Esta área tem algum significado?
Cette zone a une signification?
Na verdade, comprou vários outros sítios naquela área e transformou-os numa grande quinta industrial.
Ils en ont acheté plusieurs pour faire une grosse ferme industrielle.
- Estamos a alegar que pagou a alguém para inundar a área de Hamilton com flakka.
Nous prétendons que vous avez payé un dealer pour inonder la circonscription d'Hamilton de flakka.
Queria esperar por si, por ser a sua área.
Je voulais vous attendre, vu que c'est votre territoire.
100 mil dólares acabaram de ser transferidos electronicamente para todos os clientes do Barnaby Bank na área da Capital, são mais de 300 mil pessoas.
100,000 $ viennent d'être virés électroniquement à chaque client de la banque dans la zone. Ça fait plus de 300 000 personnes.
Sr. Kane, a sua mulher pode estar em qualquer lugar, e isso é uma área muito grande para se procurar.
Mr. Kane, votre femme peut-être n'importe où, et n'importe où est beaucoup de zones où chercher.
Chegou a área correcta.
Vous avez atteint le point chaud.
Há frequências de rádio nesta área?
Des fréquences radio dans la zone?
Nenhuma emissão na área.
Pas de fréquences radio dans la zone.