Translate.vc / Portuguese → French / Ariel
Ariel translate French
517 parallel translation
Aqui fala o Capitao Kirk da USS Enterprise... chamando a tripulaçao da Ariel.
Nous n'avons aucune trace des hommes ni de l'aquanavette.
Em algum lugar desse planeta, a Alma de Alar está escondida.
J'appelle l'équipage de l'Ariel. Répondez, je vous prie.
Não, de todo, meu ajudante! Troquei os meus dois pacotes de detergente por um pacote de Ariel e decidi-me pelo Yoplait das florzinhas.
Non, j'ai changé deux paquets de lessive contre un paquet d'Ariel et c'est parti dans le Yoplait.
Acho que ela se chama Ariel Weymouth.
Je crois qu'elle s'appelle Ariel Weymouth.
Conheces a Ariel Weymouth?
Connais-tu Ariel Weymouth?
- Quem, a Ariel Weymouth?
- Qui, Ariel Weymouth?
Deve ser a Ariel. Chamo-me Adrian.
Vous devez être Ariel.
- A Ariel falou-me disso.
- Ariel m'a tout dit.
Não sabia... não imaginava que fosse a mesma Ariel Weymouth.
Je ne savais pas... je ne pensais pas que c'était la même Ariel Weymouth.
Tal como cada floco de neve, há só uma Ariel Weymouth.
Comme chaque flocon de neige, Ariel Weymouth est unique.
"Só uma Ariel..." Ouviste?
"Ariel est unique..." Vous l'entendez?
- A Dulcy Ford, a Ariel Weymouth.
- Dulcy Ford, Ariel Weymouth.
Nunca estive apaixonado pela Ariel e não a amo agora.
Je n'ai jamais aimé Ariel et je ne l'aime toujours pas.
Tive o privilégio de acompanhar a Ariel através da Capela Sistina e de explicar a razão por que o tecto de Miguel Ângelo é de facto magnífico.
J'ai eu le privilège d'escorter Ariel dans la chapelle Sixtine et de lui expliquer en quoi ce plafond était exceptionnel.
Isso foi sempre verdade, Ariel.
Ça a toujours été vrai, Ariel.
- Olha, Ariel, um fóssil!
- Regarde, Ariel, un fossile!
Estiveste à pesca com a Ariel durante tanto tempo.
Tu as pêché des heures avec Ariel.
- Estou apaixonado pela Ariel.
- J'aime Ariel.
Eu tive uma experiência com a Ariel.
J'ai eu une expérience avec Ariel.
- Passeia com a Ariel. Vão até ao riacho.
- Emmène-la à la rivière.
Conheci muitas mulheres, e é só por ter sentimentos intensos pela Ariel que estou, com trepidação, a acabar com o meu celibato para sempre.
J'ai connu bien des femmes et seul mon amour intense pour Ariel me pousse, non sans appréhension, à mettre fin à ma vie de célibataire.
Quero que a Ariel seja minha mulher, mas a atracção é forte.
Je veux Ariel pour femme, mais mon désir est trop fort.
Ariel!
Ariel!
Apercebi-me que está de olho na Ariel.
Je sais que vous avez des vues sur Ariel.
Pode crer que a Ariel não retribui esses sentimentos desesperados e vulgares.
Sachez qu'Ariel ne partage pas ces sentiments désespérés et vulgaires.
O Andrew inventou um presente de casamento para ti e para a Ariel.
Andrew a fabriqué un cadeau pour votre mariage.
Ao Leopold e à Ariel.
À Leopold et Ariel.
Estou ansioso para a Ariel conhecer os professores.
J'ai hâte qu'Ariel rencontre les professeurs.
Bem, às conversas fantásticas, e ao Boswell e ao Johnson, e ao Leopold e à Ariel, e a esta noite de Verão, e a vocês dois, é claro.
Aux conversations passionnantes, à Boswell et Johnson, à Leopold et Ariel, à cette nuit d'été, et à vous deux, bien sûr.
- Não morrias pela Ariel?
- Tu n'en ferais pas autant?
- Ariel, vem tocar um bocado.
- Ariel, venez jouer.
Anda, Ariel.
Viens, Ariel.
Vou-me encontrar com a Ariel.
J'ai rendez-vous avec Ariel.
Ariel?
Ariel?
Ariel... o Doutor...
Ariel... Docteur...
Ariel, junto à árvore!
Ariel, sous l'arbre!
- Vim cá ver a Ariel.
- Je viens voir Ariel.
- Ariel, amo-te.
- Ariel, je t'aime.
- Ariel, eu também te amo.
- Je vous aime aussi.
A Ariel e eu tínhamos um encontro.
Ariel et moi avions un rendez-vous.
Ariel, estivemos aqui há anos e eu não consegui agir.
Il y a des années, je n'ai pas osé agir.
Eu amo-te, Ariel.
Je vous aime.
Ariel, eu amo-te e, apesar do implorar nauseante dele, quero-te.
Je vous aime. N'écoutez pas ses supplications écœurantes : je vous veux.
A Ariel também.
Ariel aussi.
Tem de aprender a confiar na Ariel se se vai casar com ela.
Apprenez à faire confiance à Ariel.
- Mas onde está a Ariel?
- Mais oû est Ariel?
Aquele é o vestido da Ariel.
C'est la robe d'Ariel.
- O Andrew e a Ariel.
- Andrew et Ariel.
Foi uma experiência completamente horrível, Ariel?
Dirais-tu que ça a été un désastre complet, Ariel?
Maxwell, sem qualquer garantia, creio que a magia entre mim e a Ariel já não existe.
Maxwell, je veux que tu le saches, la magie n'opère plus entre Ariel et moi.
Eu amo a Ariel.
J'aime Ariel.