English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Arriba

Arriba translate French

54 parallel translation
Aquela é a cidade chamada Arriba?
C'est bien Río Arriba, là-bas?
É bem-vindo para vir a Rio Arriba no dia seguinte.
Vous serez le bienvenu à Río Arriba après la pendaison.
Rio Arriba é uma cidadezinha pacata.
Río Arriba est une ville tranquille.
- O que está aqui a fazer em Rio Arriba?
- Que venez-vous faire à Río Arriba? - Quinn!
O que te traz a Rio Arriba?
Qu'est-ce qui t'amène à Río Arriba?
Nunca tivemos nada assim em Rio Arriba e ficarei feliz quando se acabar.
On n'a jamais rien vu de tel à Río Arriba, et je serai content quand tout sera fini.
Acho que todos estamos conscientes da sombra que caíu sobre Rio Arriba.
Nous sommes tous conscients de l'obscurité qui a recouvert Río Arriba.
- Foi isso que o trouxe a Rio Arriba.
- C'est ce qui a dû l'amener à Río Arriba.
Rio Arriba cruza o Diablo ao norte.
Río Arriba est après Diablo, au nord.
As pessoas de Rio Arriba estão agradecidas por teres trazido justiça onde eles falharam.
Les habitants de Río Arriba vous remercient d'avoir fait justice là où ils ont échoué.
Eu não os matei por nada que tenham feito aqui em Rio Arriba.
Je ne les ai pas tués pour ce qu'ils ont fait à Río Arriba.
Lola, quero ver esse leite. Um pouco mais arriba.
Toi Lola, fait bien voir le lait...
Abaixo do umbigo um nadinha E do joelho um pouco arriba!
Ça au-dessous du nombril, Ça au-dessus du genou.
Duas em cada. Arriba! Arriba!
Deux chacun.
Muito bem, Um, dois, três arriba!
Vite! Un, deux, trois...
Vai-te embora! Arriba!
Arriba. "Vachemonos".
Vamos, mexam-se, mexam-se.
Arriba, arriba.
Porque quando me despedida da Linda, no cimo da arriba, que estava na água, ouvi o canhão Aquela coisa horrível que disparam a todos dias ao meio dia
Parce qu'en arrivant en haut de la falaise, j'ai fait signe... à Linda, qui se baignait... et ce pénible canon a retenti, comme chaque jour à midi.
Obrigado!
Arriba!
"Arriba"! Obrigado!
Merci à tous!
Viva Espanha!
Arriba España!
'Ouça, é Franco''Viva à Espanha!
N'entends-tu pas Franco? Arriba España! "
- Viva a Espanha! - Viva!
- Arriba España!
'Não ouves os gritos de : Força Espanha?
Arriba España!
A toda a velocidade.
En avant toute, arriba!
Arriba!
Arriba!
Acordas e dizes, " Arriba!
Tu te réveilles la nuit en faisant :
Tens de fazer umas enchiladas para a cholita. "
"Arriba, enchiladas pour la cholita."
- Arriba, querido, arriba!
Allez. - Arriba, chéri!
" Se quer que o Brian diga :
"Arriba!" et danse autour d'un sombrero, envoyez FAMGUY3. Si vous voulez que Brian dise :
Arriba, arriba! O Clube de Espanhol vai organizar um almoço na terça-feira.
Arriba, arriba, le club d'espagnol animera un dîner de fiesta mardi prochain.
Encontrei o teu chapéu lá em cima na Arriba de Tuwiuwok.
On a trouvé ton chapeau sur Tuwiuwok Bluff.
Chamem a polícia.
Appelez la police. Allez. Arriba!
Não tento ficar acima deles. Só não acho que tenha que ficar todo "arriba, arriba" com eles.
Non, je n'ai simplement pas besoin de faire la bamboula avec eux.
Arriba!
Arriba! ( espagnol )
Pon las manos arriba de la cabeza.
Pon las manos arriba de la cabeza
- Espera como era? - "Arriba"!
Euh... attends, c'était quoi?
Raios partam.
Arriba! Bordel.
"Manos arriba"!
¡ Manos arriba!
Estava a testar a teoria da chaleira.
♪ Para mi, para it, ay arriba, ay arriba... ♪
"Manos arriba".
Manos. Arriba.
Mãos para cima.
Manos, arriba.
Para cima!
¡ Arriba!
Mandem tocar os sinos!
Arriba!
- Rio Arriba.
- À Río Arriba.
- Vamos arriba!
On remonte.
Okay. Andale! Arriba!
Les hommes ne font que sourire. "Tu mama hace el amor con mi perro." Attendez, je sais un peu d'espagnol.
Não colocaram o... arriba da "t", não tem o... a diéreses, não colocaram a diéreses. Términos...
Termes...
"Manos arriba"! É o Cyril?
C'est Cyril?
"Manos arriba".
Manos arriba.
Arriba.
Arriba, ay-yi-yi-yi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]