Translate.vc / Portuguese → French / Arrow
Arrow translate French
701 parallel translation
"Seattle" parte na frente.
Lucky Arrow part en tête.
Passando os 400 metros, estão "Lucky Arrow" e "Purple Shadow"... com "Stopwatch" no lado de fora em terceiro.
Passant le poteau de quart de course, voilà Lucky Arrow et Purple Shadow... avec Stopwatch à l'extérieur en troisième.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Lucky Arrow est second, mené d'un quart de longueur.
É "Lucky Arrow" que lidera por uma cabeça.
Lucky Arrow mène d'une tête.
"Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado.
Lucky Arrow, Purple Shadow, et Stopwatch sont bride à bride.
É "Lucky Arrow", "Purple Shadow" e "Stopwatch".
C'est Lucky Arrow, Purple Shadow et Stopwatch.
"Purple Shadow" segundo por uma cabeça, "Lucky Arrow" terceiro por um comprimento... Landsdowne Park - 5 Dólares - 6ª Corrida e "Southern Star" acabou em quarto.
Purple Shadow second d'une tête, Lucky Arrow troisième d'une longueur... et Southern Star finit quatrième.
O nome dela é Flecha 1.
Son nom : Arrow One.
Carregando o "Flying Arrow".
L'Etoile filante va partir!
Todos a bordo do "Flying Arrow".
Les passagers sont priés d'embarquer!
Arrow para Líder Rabbit.
Arrow à Rabbit Leader.
Rabbit para Arrow.
Rabbit à Arrow.
Quem me dera que pudesse manter a Roxy nisto, mas parece que tudo o que ela se interessa agora, é com a musica.
C'est Lost Arrow, non? - Tu t'en rappelles? - Oui.
Connosco esta noite, como comentador convidado, o lendário Ed'Straight Arrow'Gennero. O homem que expulsou cinco All Americans da sua equipa de futebol por aceitarem dinheiro de patrocinadores e mesmo assim ganhou a taça.
Ce soir, nous recevons le légendaire Ed Gennero, dit "Le Juste", qui a gagné le Cotton Bowl, même après avoir viré 5 joueurs corrompus.
Cisco, sei que o Barry é o Flash e o Oliver é o Arrow.
Cisco, je sais que Barry est The Flash, et qu'Oliver est Arrow.
Red Arrow, A 9723.
Flèche Rouge, Alpha 9723.
Sr. Seta, verifiquei esta embarcação desprezível... de proa a popa e, como sempre, está... impecável.
Mr. Arrow, j'ai inspecté ce navire de la proue à la poupe, et comme toujours, c'est... impeccable.
Autêntico, confiável, honesto, corajoso e verdadeiro.
Arrow. Solide, courageux, brave, honnête et fort.
Seta, sabe que nada é verdade.
Mr. Arrow, je n'en pense pas un mot.
Eu disse algo interessante esta manhã.
Arrow? Ce matin avant le café...
Sr. Seta, favor acompanhar estes dois neófitos... imediatamente até a cozinha.
Mr. Arrow, escortez ces néophytes à leur poste, en cuisine.
Trago estes distintos senhores... para embelezar minha humilde cozinha.
Arrow, ramenant des personnes distinguées dans mon humble cuisine.
Velocidade total, Sr. Seta, por favor.
Vitesse maximum, Mr. Arrow, je vous prie.
Muito bem, Sr. Seta, senhor!
- Bien parlé, Mr. Arrow!
Sr. Seta, segure as velas!
Mr. Arrow, rentrez les voiles!
Receio que tenhamos perdido o Sr. Seta.
J'ai peur que Mr. Arrow ne soit plus.
Desobedeça minhas ordens novamente, como... o que fez com o Sr. Seta... e vai se juntar a ele!
Désobéis-moi encore... Comme avec Mr. Arrow... et tu vas aller le rejoindre!
Broken Arrow! Broken Arrow!
Broken arrow!
- Broken Arrow, confirmado.
Confirmez.. Broken arrow.
Ela era o Green Arrow do Hawkman da minha mãe.
C'est l'Arch Nemesis de maman.
Não o consegui identificar, mas ele também não ficou para conversar.
"Green Arrow" Je n'ai pas pu identifier le gars, mais il n'est pas vraiment resté pour causer.
Parece um modelo de roupa masculina.
Il ressemble à un modèle des chemises Arrow.
Eu pareço mesmo um modelo, atei os patins como um profissional e fiz um trabalho extraordinário a acabar de comer o meu queque.
Je ressemble au gars de la pub Arrow, j'ai lacé mes patins comme un pro, et j'ai réellement mangé mon muffin de façon fabuleuse.
Gun-924-Arrow!
- 190-24 arrow.
Green Arrow para torre de controlo.
Flèche Verte à Tour de Contrôle.
Torre de controlo para Green Arrow.
Tour de Contrôle à Flèche Verte.
Impulso, Cyborg, Aquaman, Green Arrow.
Impulse, Cyborg,
Eu não fico a noite toda na Internet à procura de imagens do Arqueiro Verde.
C'est pas moi qui passe mes nuits sur Internet à plancher sur Green Arrow!
Arqueiro Verde! A.K.A. ( conhecido como ) Oliver Queen!
De Green Arrow alias Oliver Queen.
O Jimmy tirou fotos do Arqueiro Verde sendo ferido no braço...
Jimmy a réussi à prendre des photos de Green Arrow avec une entaille en haut du bras.
Ontem à noite, a Lois disse que tinha uma pista sobre o Arqueiro Verde mas estava só a fazer bluff.
Lois disait qu'elle avait une piste sur Green Arrow. Elle bluffait.
Se ele é o Arqueiro Verde, tu mereces saber a verdade.
Tu as le droit de savoir si c'est Green Arrow ou non.
O Arqueiro Verde.
J'ai eu le temps de prendre des photos de lui, de son visage et du reste. Devine un peu : Green Arrow!
A Lois e o Clark montaram este esquema porque pensavam que o Oliver era o Arqueiro.
Lois et Clark lui ont tendu un piège. Ils croyaient que c'était lui, Green Arrow.
Ele não é o Arqueiro Verde.
Ce n'est pas lui Green Arrow.
Primeiro registro no diário.
Premier rapport de l'Arrow One.
Sr. Seta foi um... bom navegador do espaço... melhor do que a maioria de nós poderia esperar ser... mas conhecia os riscos, como todos conhecemos.
Mr. Arrow était un... Un bon marin...
Broken Arrow!
Broken arrow!
- Broken Arrow!
Broken arrow!
Broken Arrow?
Broken arrow?
O Ollie beija bem, não me interpretes mal, mas aquele Arqueiro Verde não lhe fica nada atrás.
mais ce Green Arrow, il pourrait lui enseigner deux ou trois choses!