Translate.vc / Portuguese → French / Asac
Asac translate French
34 parallel translation
Mantém o telemóvel ligado. Eu estou com o da ASAC.
Reste joignable, je contacte les fédéraux et je te rappelle
Do lado leste.
Et le ASAC.
Esta operação está sob meu controle como representante e em nome do departamento da justiça.
Cette opération est sous le contrôle de l'ASAC. Etant son représenatnt, et sous autorité du ministère de la justice...
Falamos com seu ASAC. ( Agente assistente especial )
On a parlé à ton supérieur.
ASAC Whitney?
Agent Whitney?
O Hank falou com o ASAC dele durante uma hora.
Hank a parlé à son supérieur pendant une heure.
Sou o agente ASAC Stellan Maguire.
Je suis de l'ASAC. Stellan Maguire.
ASAC Steele, Dr. Cal Lightman.
Agent spécial Steele. - Dr Cal Lightman.
ASAC Dillon.
ASAC Dillon.
O ASAC quer falar contigo.
Le FBI veut te voir.
ASAC Dillon.
Agent Dillon.
Por isso, agora tenho de desperdiçar o meu tempo a verificar a história deste vira-hambúrgueres e se não o fizer, o velhote dele vai transformar-me em compota ao meu superior, ao meu serviço completo. Política?
Alors maintenant, je ai à perdre mon temps vérifier l'histoire de ce burger flipper, et si je ne le fais pas, va de son ancien homme me coincer jusqu'à, mon ASAC, toute mon bureau entier.
Sabes dizer "ASAC"?
Essaie de dire "taulier".
"ASAC." Consegues dizer isto?
"Taulier". Tu peux le dire?
Diz : "ASAC Schrader."
Taulier Schrader.
Se o ASAC Schrader puder falar-nos das horas de vigilância...
Si ASAC Schrader peut nous dire sur les heures-homme de surveillance -
Se o ASAC Schrader puder ficar mais um pouco, enquanto os outros saem...
Si l'ASAC Schrader peut rester derrière lorsque tout le monde efface
Cinco minutos depois, recebo uma chamada dum superior a dizer que tenho de fingir treiná-los... Fingir.
Cinq minutes plus tard, j'ai un appel d'ASAC disant que je dois faire semblant de les former... semblant.
Deixe-me falar com o meu superior.
Laissez moi voir ça avec mon ASAC.
Se entregar o Van ao supervisor, vão ficar de olhos bem abertos sobre mim.
si je mets Van sur l'ASAC, ça va allumer un gyrophare au-dessus de ma tête.
Dei o ficheiro ao meu supervisor.
J'ai donné à mon ASAC le fichier, Ray.
Vou aí visitar o teu supervisor e relatar os bons serviços que me prestas.
Je vais venir rendre visite à ton ASAC. Lui dire tous les services que tu m'as rendus.
- Porquê? - O agente chefe deu-nos uma tarefa.
L'ASAC nous a donné une mission.
Agente Especial Chefe e encarregado do Neal.
ASAC et superviseur de Neal.
Não consigo evitar pensar que se não fosse o agente especial chefe, ele ainda estaria vivo.
Je ne peux oublier l'idée que si je n'étais pas devenu ASAC il serait toujours en vie.
Então... vais aceitar o lugar de agente especial chefe?
Donc tu vas accepter le poste au ASAC?
Eles dizem que é uma promoção pelo trabalho como agente especial chefe.
On va voler ça? Ils appellent ça une promotion pour le travail à l'ASAC.
Sou o Agente especial chefe, sou eu que tomo as decisões e digo que vou continuar a investigar activamente.
Je suis ASAC. Je prends les décisions ici, et j'ai décidé de poursuivre activement les enquêtes.
Será um problema do próximo Agente Especial Chefe.
C'est le problème du prochain ASAC.
Não esperes um tratamento especial por ser o agente especial chefe.
Devenir ASAC ne signifie pas que je vais te donner un traitement spécial.
Sabes, és o único ASAC que conheço que recusa um emprego de sonho no Departamento de Crimes de colarinho Branco em D.C.
Tu sais, tu es le seul ASAC que je connais qui refuse un job de reve au col blans a D.C.
Asac Jimenez junte-se à Força Conjunta.
ASAC Jimenez, Rejoignez la "Terrorism Task Force".
e o do Agente ASAC mais perto dela.
Sinon, il y a l'assistant de l'agent en charge.
Gabinete do ASAC.
Brigade des stupéfiants.