Translate.vc / Portuguese → French / Asap
Asap translate French
66 parallel translation
O Capitão quer vê-los no gabinete ASAP.
Le Commissaire vous demande. À fond les balais.
Hora de voar, ASAP.
Il faut s'envoler au plus vite.
Tira os meus galões e coloca-os nos ombros esquerdo e direito, ASAP. Ou seja, já.
Prends les épaulettes et remets les épaules droite et gauche tout de suite.
"Operação comprometida. Encontre-me na carreira de treino ASAP"
Rendez-vous au terrain d'entraînement
Quero este disco descodificado, já.
Je veux que ce disque décrypté ASAP.
E tirar aquela nave de Moya, ASAP.
Et cette navette doit quitter Moya dès que possible.
Tem uma mensagem de Tom Sisler, para se encontrar com ele ASAP.
J'ai un message pour toi. Il faut aller voir Tom Sisler à l'école.
Preciso de ti. ASAP.
J'ai besoin de toi dès que possible.
O meu pessoal têm urgência nisso, por isso contacte ASAP.
Une minute! - C'est un doigt?
Não quer vir ter comigo ao corredor da ASAP?
Je vous attends dehors?
Eu quero-te fora daqui "ASAP."
- Non. Vous dégagez dès que possible.
8-40. 8-40, ASAP.
Les pompiers code 8-40! Vite!
Está bem, sim, ASAP.
D'accord. Oui, dès que possible.
Sim, vou precisar da ASAP, ( análise estrutural automática de proteínas ) perfeito, e quando acabar, vou arranjar uma maneira para acabar com o efeito estufa, e terminar a comprovação da teoria da unificação dos campos em que tenho trabalhado.
Ouais et on veut ça fissa, OK? En même temps je trouverai le moyen de stopper le réchauffement planétaire et prouverai la théorie unitaire du champ variable sur laquelle je bosse.
Portanto digo que estamos reatando laços familiares trocando saliva ASAP.
Donc, une petite pelle, ça resterait dans la famille.
Quero todas as provas vinda do banco no laboratório ASAP para análise.
Je veux que tout ce qui soit trouvé à la banque soit ramené au laboratoire le plus vite possible pour analyse.
Certo, tenho de levar o grão para o topo do Monte Nool, ASAP,
Je dois emmener cette poussière au sommet du mont Nool, ASAP!
Podem agora considerar-se membros orgulhosos da ASAP.
Vous faites désormais partie du P.A.S.,
Veste isto ASAP.
Enfile ça au plus vite.
Volta para trás e vem buscar-nos já.
Fais demi-tour, ramène ta flûte et viens nous prendre ASAP.
Quero-te aqui imediatamente ( ASAP ).
Je veux que tu viennes fissa. "Fissa"?
O meu tio deixou-me a casa, juntamente com uma enorme factura de imposto predial é por isso que preciso de a vender o mais rápido possível.
Mon oncle m'a laissé cet endroit, avec une taxe fonçière énorme, c'est pour cela que j'ai besoin de la vendre à l'ASAP.
Kasper Juul, ASAP.
Kasper Juul, c'est urgent. Très bien.
A minha correctora de apostas desportivas vai chamar-se, ASAP!
Ma salle de paris s'appellera TOPS.
Todos os teus créditos estão na conta da ASAP.
Tes salaires sont bloqués sur la société.
Não te esqueças do BLT e PBNJ, ASAP
N'oublie pas un bit, et un PBJ, ASAP.
- Prontamente.
ASAP
Avisa a Abelha eu aviso a Batgirl.
je m'occupes de Batgirl. On se retrouve au point de rendez-vous ASAP. 36 ) } ASAP :
Quero todas as unidades disponíveis de busca e salvamento a tratar imediatamente disto.
Je veux les unités de combat, recherche et sauvetage en l'air ASAP.
Peço reforços para o local assim que possível.
Demande de sauvegarde à son emplacement ASAP.
preciso que venham para dentro e que façam as malas imediatamente.
Écouter. Vous devez aller et emballer vos sacs ASAP.
Há que analisar o sangue o quanto antes.
On doit prélever du sang pour une analyse ASAP
Pois, bem, vamos ver a informação daquele ASAP?
bien allons voir cela aussi vite que possible, n'est-ce pas?
Vão ter comigo ao FISH ASAP.
Retrouvez-moi au FISH tout de suite.
Mas ela não está vestida e tu disseste ASAP.
Mais elle n'est pas habillée et tu as dit tout de suite.
Quero um relatório em triplicado, cheio de gráficos e diagramas e somas complicadas, na minha secretária, amanha de manhã, ASAP, de imediato, LOL.
Et je veux un rapport en trois exemplaires, Avec des tas de graphiques et de diagrammes et des calculs compliqués Sur mon bureau, demain matin Au plus vite, Pronto, LOL.
Mas tem de saber se a Emily não for encontrada o quanto antes, vai enfrentar um alerta Amber.
Mais il doit savoir que si Emily n'est pas retrouvé ASAP, il aura une alerte ambre.
Peça ao Dr. Farnery para fazer a punção lombar, o mais rápido possível.
Dites au Dr Farnery d'effectuer une ponction lombaire ASAP, OK?
É complicado, mas precisamos da Equipa Alpha do NCIS para encontrar o Amir o mais depressa possível.
C'est classifié, mais nous avons besoin d'un équipe alpha de la NSA pour définir exactement la localisation ASAP d'Amir
Mas tens que ir ver o teu cardiologista ASAP.
Mais vous devez aller voir votre cardiologue dès que possible.
O sargento quer-vos aos dois no escritório dele, ASAP.
Le sergent veut vous voir tous les deux dans son bureau, au plus vite.
Asap Subs Os reflexos pupilares estão bons.
Les pupilles réagissent bien.
Precisamos da companhia de gás com urgência na South Mayfield, 6111.
Nous avons besoin de la société du gaz au 6111 South Mayfield ASAP.
ASAP?
À fond les balais?
Control de fogo, retirem as ogivas e levem-nas para a baía 9, ASAP.
- Non, mais on a quelquechose d'approchant.
8-40, ASAP.
Vite!
"ASAP"?
C'est toi, le fils de...!
Bom dia, ASAP?
Tops, bonjour.
- Bom dia, ASAP?
Tops, bonjour.
Temos um urgente na Cossack.
Yo, on a un ASAP chez Cossack.
Revisão e correcção por : Asap Subs
Ouvrez.