English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ask

Ask translate French

71 parallel translation
Just ask any bum you meet
Demandez à n'importe quel vagabond,
Just ask any'bo that you might meet Life Mai b A one-way street
Demandez à n'importe quel vagabond, la vie peut être à sens unique mais ça ne me tracasse pas.
Não quero dançar Não me convides
♪ I won t dance, don t ask me, I won t dance
* I didn't ask for sunshine and I got World War III *
Je demandais pas le soleil J'ai eu la 3e guerre mondiale
I ask myself
I ask myself
Os mais populares são "Ask Alan," "Frobisher's Fingers" e "Pigdog."
Les plus populaires sont Abalone, Docteur Maboul et Le Cochon qui rit.
Maybe you should ask her out.
Tu devrais sortir avec elle.
You wanna go out with a woman like Phoebe, you can't just ask her out.
Tu ne peux pas seulement lui demander.
Fine, then let's go to the house, you can ask them yourself.
Allons au manoir et tu leur demanderas.
Ask if they've had any luck finding the Noxon.
Demande-leur pour le Noxon.
Analisei a imagem do espelho no "Ask Sam".
J'ai comparé l'écriture du miroir au fichier "Ask Sam".
As pessoas acusam-me constantemente de estar de mal humor. Sempre a perguntar :
People I always accuse to be bad mood... and ask me :
- " Penso que algumas pessoas diriam : 'Porque é que ela se está a envolver nos negócios do marido? '"
- - "I think a little'people ask why deals affairs of her husband."
Eu peço a alguém da minha administração para fazer algo por mim vinte vezes...
For me to do something from management must? ask 20 times.
Nenhum jornalista tem a porra do direito de me perguntar se uso drogas ou não.
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Se querem saber sobre a música como a tento compôr, tudo bem.
If they want to ask the music and of how I write we will.
Quer dizer, vai chegar aos 12 anos e vai começar a ler as revistas e começar a perguntar : "Hey, é verdade que te drogavas quando eu era bebé?", sabes.
Th? Now maybe in 12 years legger? old magazines and ask? "It'true that there drogavate when I was a newborn?"
Não perguntes, não respondas.
Don't ask, don t tell.
* é demais pedir por um tempo aqui?
* is it too much to ask for a break here?
Askjeeves?
Ask Jeeves?
"Não perguntem, não revelem"?
"Don't ask, don t tell" *?
Decidiram que criminalizava a conduta homossexual. Podíamos alegar que a política do "não perguntem, não revelem" faz o mesmo.
On pourrait dire que le "Don't ask, don t tell" fait la même chose.
"Não perguntem, não revelem" era uma cedência, para permitir aos homossexuais alistarem-se sem caça às bruxas.
La politique appliquée était "Don't ask, don t tell". C'était censé permettre aux gays de servir dans l'armée sans être persécutés.
"Não perguntem, não revelem" é uma política respeitada e bem pensada. Não foi instituída por Dick Cheney nem Karl Rove, diga-se, mas pela administração Clinton.
"Don't ask, don t tell" est une règle très appliquée et importante, Votre Honneur, qui n'a d'ailleurs pas été instaurée par Dick Cheney ou Karl Rove, mais par l'administration Clinton.
Por isso, temos "Não perguntem, não revelem".
D'où le "Don't ask, don t tell". Est-ce qu'on le changera un jour?
Mas admito, não há fundamentação lógica no "Não perguntem, não revelem".
Mais je dois admettre qu'il n'y a aucune défense logique au "Don't ask, don t tell".
Deixa-me fazer-te uma pergunta.
Let me ask you a question.
- Deixe-me fazer uma pergunta, senhor.
- Let me ask you a question, sir.
Sim, pergunta-lhe se não acreditas em mim.
Ask grand-père si vous ne me croyez pas.
Se eu pedir-lhe para ficar
♪ If I ask you to stay, ♪ ♪ Si je te demandais de rester, ♪
"Por favor, não me pergunte essas perguntas que não sei..."
♪ Please don t ask me all those questions ♪
"Por favor, não faça essas perguntas que às quais não sei responder..."
♪ I don t know ♪ ♪ Please don t ask me all those questions ♪
# Don't ask me why I don't know #
Don't ask me why, I don t know
Segundo o "Ask Jeeves", esse suspeito está neste momento no Plaza Hotel a discursar.
Ask. com dit que le suspect parle au Plaza en ce moment.
What would you ask if you had just one question?
What would you ask if you had just one question?
Id never ask you to change
Ask you to change
"Só conseguirei ultrapassar isto" "se me pedires para ir contigo..."
I can only make it if you ask me to take it with you
I can't breathe so I won't let you close enough to hurt me no, I won't ask you you to just desert me
♪ I can t breathe ♪ ♪ so I won t let you close enough to hurt me ♪ ♪ no, I won t ask you ♪
I won't let you close enough to hurt me no, I won't ask you you to just desert me
♪ I won t let you ♪ ♪ close enough to hurt me ♪ ♪ no, I won t ask you ♪
"Não pergunte, não conte".
"Don't ask, don t tell."
"Fo Sheezy" ou "Ask Them Hoes"?
Fo Sheezy ou Ask Them Hoes?
Mas tenho de perguntar... O governo indiano sabe que vocês estão aqui?
Of course, but I must ask does the Indian government know you re here?
Digo-te uma coisa... porque não vamos visitar aquele juiz e aquele júri, e perguntamos a eles.
l'll tell you what, why don t we go visit that judge and that jury, and we ll ask them.
Sai do carro, D. Não me faças pedir outra vez.
Get out of the car, D. Don't make me ask you again.
♪ Pergunta-me, quão longe eu vou ♪
♪ You ask me, how far will I go ♪
♪ Pergunta-me o que eu não faria ♪
♪ You ask me what I wouldn t do ♪
Não quero dançar Não me convides
♪ Don't ask me, I won t dance
*'Cause it'll give me time to thi-ink *
If I had the chance l'd ask the world to dance
* If I had the chance I'd ask the world to dance *
And l'll be dancing with myself
Por que está tão triste?
* venus, goddess of love that you are * * surely the things i ask * Pourquoi êtes-vous si triste?
Não há nada como a sensação duma truta a dançar pelo rio fazendo o corpo pulsar como um coração nas tuas mãos.
I will ask it plain Rien n'est comparable à une truite qui danse dans la rivière qui fait vibrer la canne comme un coeur dans tes mains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]