Translate.vc / Portuguese → French / Association
Association translate French
1,854 parallel translation
Há alguma razão para apoiar tanto o Fundo para Crianças Desaparecidas?
Pour quelle raison soutenez-vous tant l'association des enfants disparus?
- Bem. Harvard Iluminados.
- Association des étudiants d'Harvard.
Se sou corrupto, ele é corrupto por associação.
Si je le suis, il l'est par association.
Certamente que os fundadores ficariam muito orgulhosos.
Je suis sûr que l'association des pères apprécierait.
A Helen é a presidente da nossa Associação de Moradores.
Helen est la présidente de l'association des propriétaires.
Vou começar um negócio sem fins lucrativos.
Je vais monter une association.
Vou criar uma fundação para salvar as lontras.
Je vais créer une association pour sauver les loutres de l'océan.
Infelizmente, vai ter que vir connosco à mesma.
( Association Américaine de Psychiatrie ) Je crains que vous ne deviez quand même venir au bureau.
Dito isto, penso que ambos concordamos que a nossa relação sempre foi uma de conveniência, uma forma de fortalecer a nossa posição, mas não concordamos em quase nada.
Ceci étant dit, je crois que vous serez d'accord pour dire que notre association a toujours été un mariage de commodité, une manière de renforcer le ticket présidentiel plus que le fruit de convictions communes.
Mas seria culpada por associação.
Mais par association...
A Loving More, promove o movimento poliamoroso nacional.
Aimer Plus *, une association qui fait la promotion des relations multiples?
Sabes o que é incrível, ela fez o leilão para arranjar dinheiro para um programa de abstinência, sexual das Mulheres Unidas pela Fé a organização que a repudiou por causa daquilo de Pahrump...
Harriet à mis aux enchères une chance de venir avec elle au dîner, et comme je suis incroyable elle m'a demandée de... Ce qui est incroyable c'est, qu'elle se soit mise aux enchères pour récolter de l'argent pour une association pour l'abstinence sponsorisée par "Des femmes unies autour de la foi", une association qui l'a exclue
Têm a aprovação da Associação de Psiquiatria Americana?
Êtes-vous reconnus par l'Association psychiatrique américaine?
Em 1973, a Associação de Psiquiatria Americana cedeu à pressão do lóbi homossexual e declarou que a atracção pelo mesmo sexo não era um distúrbio mental.
Fâcheusement, en 1973... l'Association psychiatrique américaine... a cédé à la pression du lobby homosexuel... et a déclaré que l'attraction pour le même sexe n'était pas un trouble mental.
Ainda vais à festa da fraternidade?
Vous allez toujours aux réunions d'association étudiantes?
Eu e a Jane andámos na mesma fraternidade.
On était avec Jane dans l'association des étudiantes.
É a Convenção da Associação dos Comerciantes dos Donos de Bares.
C'est le salon de l'Association des propriétaires de bar.
A sociedade? Associação?
- Ta société, ou ton association...
Os únicos registos que existem são de registo numa organização não lucrativa e alguns formulários de licenças para animais selvagens.
Les seules archives qui existent sont des documents au nom d'une association et des demandes de permis pour des animaux sauvages.
Todas as receitas desta canção irão para o projecto "Salva a minha Vida"
Tout l'argent gagné avec cette chanson ira à l'association "Save my life",
Trabalhaste com o Children's Hospice Coalition? - O quê? - Trabalhaste com...
Tu as travaillé avec l'association "Children's Hospice Coalition"?
Sou a Molly Blane, do Grupo de Prontidão da Família do Fort Griffith, E.U.A.
Je suis Molly Blane, du FRG de Fort Griffith ( FRG : association des familles de militaires )
Parece a associação perfeita.
On dirait l'association parfaite. C'est un mariage...
É um casamento, não uma associação.
Pas une association. C'est vrai.
Fizemos bolos juntas para a Associação de Pais todo o ano.
On était dans l'association parents-maîtres.
Só queria esclarecer as regras dos crimes com armas, só isso.
C'était pour clarifier l'association arme / ex-taulard.
Há outros membros da Associação dos Proprietários, que sugerem que tragamos Sr. Van Lowe, e vejamos o que ele tem de bom.
Certains à l'Association des Propriétaires suggèrent de faire entrer M. Van Lowe, pour voir comment ça se passe.
Foi uma sociedade entre o Shaw e Maya Snider.
Une association à court terme entre Shaw et Maya Snider.
Só porque o Padre Jack não tem como objectivo o lucro, não quer dizer que não esteja a ganhar dinheiro.
Il s'occupe d'une association à but non lucratif, mais il n'est pas démuni.
Falei com o proprietário, disse que alugou para um grupo sem fins lucrativos.
J'ai parlé au propriétaire. Il m'a dit qu'il louait cet endroit à une association à but non lucratif.
Uma tipa que conheci no "MySpace", vem à festa com as amigas todas.
La poupée que j'ai connue sur MySpace, elle vient... avec son association d'étudiantes.
Podias arranjar um letreiro e um cesto para soutiens, as minhas amigas parecem meias malucas.
Il te faudra peut-être un panneau et un panier pour les soutif, parce que les filles de l'association d'étudiantes ont l'air chaudes.
Vão torcer por ti. E, por associação, talvez por ele.
Il vous encouragera, et, par association, l'encouragera aussi.
Eu gostava de integrar a Associação Comercial de Eureka Valley.
J'aimerais faire partie de l'association de commerçants d'Eureka Valley.
Se abrir as portas, a Associação e a polícia vão apreender a sua licença.
Si vous ouvrez ces portes, l'association des commerçants vous fera retirer votre permis.
Vamos formar a nossa própria Associação Comercial.
Nous allons former notre propre association commerciale.
Ele fica fechado numa reunião à porta fechada com a Associação da Polícia. E de repente, quer o cargo de volta.
Il assiste à une réunion privée de l'association des policiers, et soudain, il veut ravoir son emploi.
E A AMERICAN HUMANE ASSOCIATION
LA SOCIÉTÉ WALT DISNEY
Livia, os juízes de Palermo mandaram-me uma notificação... que estou sob investigação por ligações com a Máfia.
Livia, Les juges de Palerme m'ont envoyé... un avis d'ouverture d'enquête pour association mafieuse.
O Tribunal absolve Giulio Andreotti... de associação com a Máfia, porque não há provas.
le Tribunal acquitte Giulio Andreotti... de l'accusation d'association mafieuse, le fait n'étant pas matériellement établi.
A descrição do Archie de como todo o sindicato do Ziggy começou, sobre o jogo de cartas, o Mickey Sullivan.
La description du début de l'association de Ziggy, les parties de cartes, Mickey Sullivan.
Sou reconhecido pela Associação Internacional de Pastores Online como o Honorável Reverendo Edgar Frog, caçador de vampiros.
Je suis officiellement reconnu par l'Association des Pasteurs en Ligne comme le Révérend Edgar Frog. Chasseur de vampires.
Não havia droga, pois não? Não há crime, nem conspiração, nem nada.
Pas de drogue, pas de délit, pas d'association de malfaiteurs.
Por isso, sinto que é minha obrigação avançar com um processo contra a Ordem por violações dos direitos dos cidadãos portadores de deficiência, em nome do Dr. Stone.
C'est pourquoi je me suis vu dans l'obligation d'intenter une action en justice contre l'Association du barreau pour violation de l'Americans With Disabilities Act, au nom de M. Stone.
... emitido na totalidade à Clínica de Oncologia do Novo México, por favor.
... de ce montant et libellé au nom de l'Association des Oncologues du Nouveau-Mexique.
- Conheço. Pais, Famílias e Amigos das Lésbicas e Gays?
L'association des parents et amis des gays et lesbiennes?
Sou Lennart Ljung, o presidente da associação.
Je suis Lennart Ljung, le porte-parole de l'Association de quartier.
Sou o representante da Patrulha da Vizinhança.
Je représente l'Association de Surveillance du Quartier.
Ele já foi marinheiro,
Président d'une association de musulmans pour promouvoir la paix.
É cumplicidade.
Association de malfaiteurs.
Onde está ele?
Après son mariage avec Robin Givens et son association avec Don King, la vie de Tyson semble se disloquer au grand jour.