Translate.vc / Portuguese → French / Astoria
Astoria translate French
138 parallel translation
Quem não quer? Que tal esperar até chegarmos ao Waldorf Astoria?
On en reparlera en arrivant au Waldorf!
A semana passada, toquei numa festa no Waldorf-Astoria... e o Principe de Gales estava sentado mesmo ao lado do piano, e...
Tenez, l'autre soir... j'ai joué pour le prince de Galles!
Em 1937, celebrou-se o julgamento do Wilson contra o Waldorf Astoria.
En 1937, il y a eu l'affaire Wilson contre le Waldorf Astoria.
7h05, chegada ao aeroporto Kennedy, 7h45, entrada na deluxe suite do famoso "Waldorf-Astoria Hotel".
1 9h05, arrivée aéroport Kennedy, 1 9h45, arrivée suite somptueuse au célèbre hôtel WaIdorf-Astoria.
Estaremos no Waldorf-Astoria.
On sera au WaIdorf-Astoria.
- Daqui ao Waldorf-Astoria é longe?
- Le WaIdorf-Astoria est-il loin?
Fomos assaltados à porta do Waldorf-Astoria.
On vient de nous voler devant Ie WaIdorf-Astoria.
A minha mulher não consegue andar e temos de ir para o Waldorf-Astoria.
Ma femme ne peut plus marcher et nous devons aller au WaIdorf-Astoria.
Sugiro o "Astória".
Je pense a I'"Astoria".
Bem-vindos à festa no Waldorf-Astoria ( Hotel ).
Le Ritz vous ouvre ses portes!
Waldorf-Astoria, motorista, e prego a fundo.
- Au Waldorf-Astoria, chauffeur.
Após a Câmara, Eudora Fletcher... a bela doutora que curou Zelig... do seu estado desafiador... é homenageada por cientistas no Hotel Waldorf Astoria.
Puis, Eudora Fletcher, superbe génie qui a guéri Zelig d'une maladie ayant défié la science, reçoit les honneurs de ses collègues au Waldorf-Astoria de New York.
Foi sobre a história de Astória, e isto são as sobras.
C'était sur l'histoire d'Astoria, et ça c'est le rebut.
Não faz mal, tu e o teu irmão voltaram a salvo... isso torna-nos as pessoas mais ricas de Astória.
Ça ne fait rien. Tu es à l'abri avec nous. Comme ça, on est les plus riches d'Astoria.
Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória!
C'est nous, les plus riches d'Astoria.
Vais ficar confinado à suite real no Waldorf Astoria.
Tu seras confiné à notre suite royale au Waldorf-Astoria.
Quando o vir, ligue-me para o Waldorf Astoria.
Je reste au Waldorf-Astoria. Appelez-moi quand vous le verrez.
Akeem, fui para o Hotel Waldorf Astoria. Semmi.
AKEEM, JE SUIS À L'HÔTEL WALDORF-ASTORIA
Entrei e disse : "O Waldorf Astoria."
Je leur ai dit, "le Waldorf Astoria."
Encontrei finalmente o Roger no hotel Waldorf-Astoria em Nova York
J'ai enfin trouvé Roger au Waldorf-Astoria, où il recevait
Na Escola Elementar de Astoria.
L'école élémentaire d'Astoria.
Quantos nasceram em Astoria?
Combien de vous sont nés à Astoria?
Se algum nasceu, por exemplo na Califórnia, levanta o braço.
Maintenant ceux qui ne sont pas nés à Astoria. En Californie, par exemple. Levez la main.
Bem-vindo a Astoria, capital dos pais separados.
Bienvenue à Astoria, capitale des parents célibataires.
Astoria, Lady de Marselha.
Lady Astoria de Marseille.
E já agora a minha Astoria é uma cadela muito refinada.
Au fait, mon Astoria est un chien délicat.
Algo mais pronto do que a nossa Lady de Astoria, ou será melhor dizer : "A falecida Lady de Astoria."
Un peu plus que notre Lady Astoria ou plutôt "feu Lady Astoria".
O Waldorf-Astoria.
Le Waldorf-Astoria.
Quero dizer, viajámos em primeira classe, estamos no Waldorf-Astoria, num restaurante caro.
On a voyagé en première classe, on dort au Waldorf-Astoria, et le hamburger coûte 24 $.
O Rei da Dança no Astoria.
Le Roi de la Danse d'Astoria.
Desculpe.
Votre père était un roi de la danse... ici à New York, à Astoria? Excusez moi.
Este é Tony, o Rei da Dança do Astoria.
Tony, le roi de la danse d'Astoria.
Nixon tinha um apartamento no Waldorf Astoria.
Nixon avait un appartement au Waldorf Astoria.
Não é assim tão diferente das calcadas de Astoria, de onde sou oriundo.
Proche des pavés de mon Astoria natale.
Apanha-a na Astoria Boulevard.
Rattrapez-la par Astoria.
E esta noite vou supervisionar um evento na Waldorf-Astoria.
Et ce soir je supervise un évènement au Waldorf-Astoria.
Servi à mesa pelo Jack no Waldorf-Astoria.
Servir sous les ordres de Jack au Waldorf-Astoria.
O clan de Salace enviará um mensajeiro a proclamar a sua rendição,
Le roi d'Astoria. Il nous a envoyé un émissaire.
Outra armadura em Torushina?
Une nouvelle armure pour Astoria? !
Folken provalmente irá a Torushina.
Floken fait route vers Astoria.
Segundo os rumores Turoshina foi ocupada pelas forças do Dragão Negro.
J'ai appris que le clan du dragon noir avait conquis Astoria.
Sim, é um filho de um homem rico de Torushina.
Le fils d'un très riche marchand d'Astoria.
Estarmos perdidos como o resto de Torushina.
Comment prévenir la mort des habitants d'Astoria?
A destruição em Torushina está completo.
Nous sommes tous prêts à attaquer Astoria.
À Grécia no Astoria, à Itália no Bronx.
La Grèce à Astoria, l'ltalie dans le Bronx.
- Sou de Astoria.
J'habite à Astoria.
Para o casamento.
Le mariage. Au Waldorf Astoria.
Para o Waldorf-Astoria.
Au Waldorf Astoria.
Gould. Sem parentes vivos.
La défunte Harriet GouId of Astoria.
Estou a injectar Restorase, desenvolvido por mim e pela Brown Adams e testado nos meus testes clínicos no Astoria Memorial Hospital em Portland.
J'injecte à mes patients "Restorase"... développé par moi-même et le groupe Brown-Adams... et testé dans mes essais cliniques à Astoria Memorial, à Portland.
Em Astoria, no Oregon.
... Astoria, dans l'Orégon.