Translate.vc / Portuguese → French / Astro
Astro translate French
334 parallel translation
Vemos o Terra apenas como mais um astro.
"qu'un astre qui disparaît à l'horizon."
" era um foguetão monofásico e astro-propelido, lançado há 13 meses...
"... était une fusée à un seul étage lancée il y a 13 mois...
Também estão cegos pelo novo astro?
Etes-vous aveuglés par le nouvel astre!
O meu pai podia ter sido um astro.
On disait que papa aurait pu être une star.
Alfredo, famoso astro de circo, começa a treinar a sua filha, Toni, para uma carreira no trapézio.
"Alfredo, la célèbre star du cirque " qui forme sa fille au métier de trapéziste.
Um veículo-astro, nada menos.
Tu vois l'effet de ton film sur nos pauvres esprits?
Sol, o nosso astro-rei
Sol, la moitié du soleil
- O nosso astro-rei
- La moitié du soleil - La
Sol O nosso astro-rei
Sol, la moitié du soleil
- Sol, o nosso astro-rei - O nosso astro-rei
Sol, la moitié du soleil
Ciências Astronómicas a aguardar ordens, Capitão.
Astro-sciences prêts, capitaine.
Além disso, és uma astro-navegadora de 5 estrelas e classificação dupla.
De plus vous n'êtes qu'à 5-Astro-Navigatrix.
Wyoming Bill Kelso, o famoso astro?
Wyoming Bill Kelso, la vedette de cinéma?
Pela sua inteligência e boa disposição, os chamados "simio-nautas" já cativaram o coração dos americanos.
Par leur intelligence et leur gaieté, les "astro-singes" ont déjà gagné le cœur des Américains.
Eu sou... um matemático astral. Oh.
Je suis un... astro-mathématicien.
Só te peço O que pediria a qualquer astro
Je ne demande ça qu'aux superstars
Ouça, sou um astro.
- Je suis une vedette! - George.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
Mais ses avocats lui ont dit qu'il doit ménager Bébé Jésus, car Bébé est intraitable avec les superstars déchues.
Estes astro-andróides estão a ficar descontrolados.
Ces astro-droïdes sont intenables!
Era o melhor piloto da galáxia... e um grande guerreiro.
Il était le meilleur astro-pilote de la galaxie. Et un habile tacticien...
Os melhores pilotos mercantes estão aqui. Mas cuidado.
On trouve les meilleurs astro-pilotes ici, mais sois vigilant.
Até pode ser um astro, quem sabe.
Peut-être qu'il était important?
- Mas qual astro?
- Qu'entends-tu par "important"?
Tu vais ser um astro-navegador?
Veux-tu devenir astro-navigateur?
Quer ir à Hollywood tornar-se astro de cinema.
Il va aller à Hollywood et devenir une star.
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser.
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
Técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
Les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Repito, técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
Je répète, les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
Avant d'adhérer au corps des messagers, je travaillais aux archives.
Eu não entendo. Temos que descobrir como o Rogers consegue penetrar o nosso disfarce.
C'est une école où les astro-officiers sont entraînés pour l'espace :
É o astro do firmamento musical.
Vous êtes l'étoile brillante... du firmament musical.
As paredes tinham néons cor-de-rosa. E música "astro" e milhões de miúdas.
Des néons roses partout, de la musique planante.
Sempre será cm grande astro de cinema.
Vous serez toujours une grande star du cinéma.
É mcita gentileza sca mas, analisando friamente... ainda não soc cm astro.
C'est très gentil. Mais, techniquement, je ne suis pas encore une star. Cecilia, ne...
Faço o qce posso, mas não soc cm astro...
Je fais de mon mieux, mais "star"?
É cma palavra e tanto : "astro".
C'est un bien grand mot, non?
Errado. O papel insignificante não atrairia um grande astro.
Non, le rôle est trop insignifiant pour attirer de telles stars.
O Dr. Jenning é do laboratório Astro-Físico Dyna Technics.
Il dirige le labo d'astrophysique de Dynatechnics.
O Astro-Investigação e Serviço de Defesa.
L'Astro-lnvestigation et Service de Défence.
Meu amigo o astro-bastardo.
Mon ami, l'enfoiré des étoiles.
- É um astro de rock'n'roll?
- Il est dans le rock? - Non!
Às refeições, fazia-nos perguntas sobre astronavegação. - Resposta errada, não havia comida.
Aux repas, il nous interrogeait sur l'astro-navigation et nous privait de nourriture quand c'était faux.
- Eu sei que é verdade, tosco, fiz o exame de navegação espacial nove vezes!
Je sais que c'est vrai, malin. J'ai passé l'examen d'astro-navigation - 9 fois.
" Astro navegação e Números Invisíveis
" Astronavigation et nombres invisibles
Já sei tudo sobre astro-engenharia!
Ce qui veut dire que je connais tout sur l'astro-ingénierie.
Quando voltar será um astro!
Tu vas devenir une star!
És um astro, famoso e importante.
Tu es une vedette, tu es célèbre et tout.
Breve... mas grandiosa em sua brevidade é a vida... deste astro da Inglaterra.
Temps bref... mais dans ce temps bref cet astre anglais... eut une grande vie.
Essa é a parte do número que fez dele um astro, lembra-se?
Toni.
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis?
Você disse que o Cocas sumiu? O autor e astro do show sumiu e estreamos em duas semanas?
L'auteur et la star de mon show a disparu... et on commence dans 2 semaines?