English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Atmos

Atmos translate French

44 parallel translation
Atmos, criado pelo destino.
Atmos... créé par le destin.
Afaste-se, e observe a minha criação.
N'approchez pas. Observez ma création. Atmos :
Atmos! O fogo capturado!
le feu capturé.
- Tocou-lhe, tem razão.
Oui. La main invisible d'Atmos.
A mão invisível de Atmos. Tenho três barris feitos de madeira libanesa, juntos em arcos de ferro.
J'ai trois tonneaux en cèdre du Liban, maintenus par des anneaux de fer.
- Fergus, confia em mim nisto. Eu não quero o Atmos.
Je ne garderai pas l'Atmos, je le détruirai.
- Onde está o Atmos?
- Caché? - Et où ça?
Atmos - um nome grego, mas tem origem diferente.
- J'ai eu du mal à l'acheter. - De l'encens d'Alexandrie?
O Atmos é anti-natural.
Il a volé l'Atmos.
"Ciência". Separar-nos-á a todos.
Depuis que j'ai découvert l'Atmos, je suis maudit.
Todo o Atmos do mundo está nesses três barris.
J'ai cru voir un démon.
Levem-nos para o portão norte.
Ces trois tonneaux contiennent tout l'Atmos du monde.
Preciso de vender o Atmos para ganhar dinheiro para regressar a casa. Estas pessoas são a nossa família, agora.
Cela fait trois ans que je n'ai pas vu la mienne.
Precisarei de madeira de salgueiro... e de enxofre.
L'Atmos... Il nous en faut davantage.
Usa o poder do Atmos para criar impulso.
Fergus a presque fini. C'est assez simple.
Tully, se queremos dar ao Quadras um funeral digno...
C'est la force de l'Atmos lui-même qui le propulse.
Se queres roubar o Atmos, muito bem.
- Qu'est-ce que tu veux? - Vengeance.
Mas não para o usarmos contra os nossos inimigos.
Tu l'auras. Tu veux voler l'Atmos? D'accord.
Formam-se nas altas atmosferas...
Ils se forment vraiment haut dans l'atmos... phère.
Acreditamos que estejam na sala vip da Atmos Airlines.
Nous pensons qu'ils sont dans le salon VIP d'Atmos Airlines.
Todas aquelas coisas atmosféricas...
Avec ces Atmos.
A Dra. Bryar, da Associação Nacional Atmos-Oceânica, ligou-nos esta manhã.
Dr Bryar est de l'association Atmos-Océan, elle a appelé ce matin.
J.F.B.K., Atmos...
Heu? J-FBK, Atmos...
É um relógio Atmos suíço.
C'est une horloge Atmos Suisse.
No Atmos, o nosso passado não é uma relíquia, devíamos deixar para trás. Mas uma criação viva, algo a ser tratado.
Notre passé n'est pas une relique qu'il faut oublier, mais une création vivante qu'il faut transmettre.
O trabalho que fazemos em Atmos é o que liga o nosso presente...
Notre travail à Atmos relie le présent...
Como gerente aqui no Atmos, uma das minhas funções é manter a segurança e bem-estar da equipa.
Je suis le directeur d'Atmos, je dois assurer la sécurité et le bien-être de l'équipe.
Pensei sobre isso. A melhor coisa é deixar Atmos. Arranjar emprego noutro lugar.
J'ai réfléchi, je vais quitter Atmos et travailler ailleurs.
- As vagas em Atmos são muito cobiçadas...
Ces postes sont convoités, si vous partez...
Bem-vindo a Atmos.
Bienvenue chez Atmos.
Penso que trabalhar em Atmos é uma tarefa importante e vital.
Notre travail ici est d'une importance vitale.
O conhecimento é sagrado, e Atmos é a nova escritura.
Le savoir est sacré, et Atmos est l'Écriture sainte moderne.
Ela escreve textos para a Atmos.
Elle est rédactrice à Atmos.
Todo o Atmos existente no Mundo.
Tout l'Atmos du monde.
Rápido, antes que ele também ofereça o cavalo.
Où est l'Atmos?
Roubou o Atmos.
- Calme-toi.
Desde o momento em que descobri o Atmos que sou amaldiçoado.
Je n'ai que ce que je mérite.
- As coisas estão a mudar.
L'Atmos va à l'encontre de la nature. Ça rend fou.
- Magia a sério.
Je dois vendre assez d'Atmos pour pouvoir rentrer.
O Atmos. Precisamos de mais.
Si les Romains voient qu'on a le feu, nous aussi, ils abandonneront peut-être leurs projets.
O Atmos não está aqui.
C'est pas ici.
- Não encontro os barris, Cat.
L'Atmos n'est pas là.
Atmosfera do sino.
Cloche atmos!
Atmosfera do sino.
Sonne atmos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]