Translate.vc / Portuguese → French / Augustin
Augustin translate French
149 parallel translation
Augustin, Andreas, Maria. Todo mundo concorda.
Augustin, Andreas, Maria, tout le monde est d'accord.
Augustin Bouvet, Pinturas e renovações.
Peinture et ravalement!
Felizmente, o General Augustin vai vir em meu socorro.
Le général AU-GUS-TIN.. Va venir à mon secours! " " APPELEZ-LE AVEC MOI...
Ajudem-me chamar por ele, meninos.
AUGUSTIN.. AUGUSTIN..
Augustin.
AUGUSTIN! "
Augustin.
AUGUSTIN..
Augustin.
AUGUSTIN.. AUGUSTIN..!
Sente-se além.
Augustin, aidez-moi.
- Augustin, ajude-me.
- Avec plaisir!
estou contente por estar aqui, sabe?
- C'est gentil Augustin..
É muito amável, Augustin, mas...
( conversation en allemand! )
Portanto ternamente, temos de nos beijar...
On s'embrasse! - AUGUSTIN!
Augustin...
- Oui, oui.. c'est raté, quoi..
Sim, eu sei. Não resultou.
- La guerre n'est pas finie Augustin..
Não há mais General Augustin.
- Il n'y aura plus de général Augustin?
Eles prenderam o Sr. Augustin. E o Sr. Stanislas! Que temos que fazer?
Ils ont pris Mr.Augustin et Mr.Stanislas, qu'est ce qu'il faut faire?
Senhora, o dente da sorte de Santo Agostinho.
Relique de Saint-Augustin... Bouddha fétiche...
Em San Augustin, não muito longe daqui, há estátuas monolíticas que...
A San Augustin, pas loin d'ici, ils ont des monolithes qui...
Bem, e aqui vem o árbitro : K'ung fu-tsze ( Confúcio ) e os dois fiscais de linha, Santo Agostinho e São Tomás de Aquino.
Et voici l'arbitre, "Kung Fu" Conficius, assisté de St Augustin et St.
Doze miniaturas dos Marechais de Napoleão, pintadas por Jean Baptiste Jacques Augustin.
Douze médaillons de Jean-Baptiste Jacques Augustin.
Eu acho St. Augustine espectacular.
Je trouve le saint Augustin incroyable.
Santo Agostinho.
Saint Augustin.
Não foi Santo Agostinho que disse :
N'est-ce pas saint Augustin qui a dit : " O Dieu!
Não!
Comment te sens-tu? Barthélemy, je me sens comme saint Augustin d'Hippone
St.ª Agustina disse que os milagres não são contrários à Natureza, só a aquela Natureza que nós conhecemos.
Saint Augustin disait que nous ignorons de quels miracles est capable la nature.
Sempre o Augustin.
C'est reparti avec Agustin!
Ou é antes do Augustin ou é depois da morte do Augustin.
Avant Agustin, après la mort d'Agustin...
Morreu jovem, como nosso Augustin... seu filho e meu afilhado.
Mourir aussi jeune, comme Augustin! Votre fils et mon filleul...
- Como Augustin.
Comme Agustin...
Foi o mesmo com o Augustin.
Agustin le croyait aussi.
Se Augustin o visse.
Si Agustin le voyait...
Nem à gente, nem ao Augustin, nem ao povo.
Ni nous, ni Agustin, ni le village...
Só esteve numa arena para pegar o corpo do Augustin.
Vous avez jamais vu de combats sauf le jour de la mort d'Agustin.
Vamos, jogue pelo Augustin.
Allez, jouez pour Agustin...
Foi Augustin que escreveu.
C'est dans celui-là qu'écrivait Agustin.
Augustin e eu...
Agustin et moi...
A morte do Augustin não me matou. Essa saudade também vai passar.
La mort d'Agustin ne me tourmente plus, alors le coq, tu penses!
- Seu azar matou o Augustin!
Voilà pourquoi il est mort!
A escrita, como Augustin dizia.
Soigner la finition, comme disait Agustin.
Vi quando Augustin pôs o jornal dentro da camisa.
J'ai vu Agustin glisser un journal sous sa chemise.
Ele não pode pegar o galo do Augustin.
C'est le coq d'Agustin!
O galo do Augustin é o melhor da cidade.
C'est le meilleur coq du village!
Não me faça machucá-la. É a mãe do Augustin!
M'obligez pas à vous frapper!
Nem pela memória do Augustin.
Pas même le souvenir d'Agustin!
Nogales estava se gabando... se exibindo pra todo mundo. O povo o desafiou com o galo do Augustin.
A force de voir Nogales crâner devant tout le monde, on a voulu le défier avec le coq!
O Agustin pode ficar com Maria. Vamos?
Augustin restera avec Maria.
Está? O sr. Augustin Bouvet por favor.
Mr Augustin Bouvet s'il vous plaît..
- Augustin,
- AUGUSTIN? !
Não é excitante, não Augustin?
Augustin..
Depois de ter conseguido a rendição final de Jerónimo, o Tenente Gatewood foi transferido para uma guarnição remota no Wyoming.
Par ordre du Cabinet du Président des Etats-Unis... tous les guides chiricahuas sont en état d'arrestation... et seront transférés à la prison de Fort Marion... à St Augustin, Floride, avec les hors-la-loi apaches... menés par Goyakla, alias Geronimo!
É o que Augustin leria. Política. Ideais e princípios.
C'est ça qu'il lisait, sur la politique, les idéaux, les grands principes... ll écrivait :