English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Authority

Authority translate French

53 parallel translation
Para parar a devastação, o desperdício, a perda de vidas causadas pelas cheias do Rio Tennessee, em Maio de 1933, o Congresso dos Estados Unidos, criou uma grande nova agencia, chamada "Autoridade do Vale do Tennessee".
Pour mettre un terme aux désastres et aux décès causés par la rivière Tennessee, le Congrès des États-Unis créa, le 18 mai 1933, un organisme appelé "Tennessee Valley Authority"
Em Port Authority é demasiado baixo.
La zone portuaire est trop basse.
Parece o tipo de pessoa dura, que faz as coisas abusando da sua autoridade.
Ca sonne comme le genre de flic à la vie dure qui fait son travail by bucking authority.
Paul Lazarides trabalha sob as ordens de Frank. Faz as nossas ofertas à Autoridade do Trânsito.
Paul Lazarides présente nos offres à la Transit Authority.
Como é que um democrata do Tennessee, onde defendemos a electrificação, a Tennessee Valley Authority?
Comment vous, Démocrate du Tennessee... où on a développé le réseau électrique et le revenu minimum pour agriculteurs...
Na Autoridade Portuária.
Port Authority!
4 : 00 BLUSÃO COM SANGUE NA ESTAÇÃO
4 h - BLOUSON TACHÉ DE SANG À PORT AUTHORITY
Depois, aparece o blusão com sangue, às 4 : 00, na estação.
Ensuite son blouson taché de sang réapparaît à 4 h à Port Authority.
Não sabemos se ele chegou à Autoridade Portuária.
On ne sait même pas s'il était près de Port Authority.
Esta das vigas entrelaçadas, é na Autoridade Portuária.
Celui-ci, c'est Port Authority.
Passaremos pela Sports Authority.
On s'arrêtera au magasin.
- Ia de autocarro até Port Authority.
- Je devais prendre un bus.
Alguém iria ter comigo lá, dava-lhes uma mala cheia de droga e eles davam-me o resto do dinheiro.
Quelqu'un m'attendrait à Port Authority pour que je file le sac et je recevrais l'autre moitié de l'argent.
- Mas nunca cheguei a Port Authority.
- Je suis pas arrivée à Port Authority.
- Como correu em Port Authority?
- Alors, Port Authority?
Há um tipo que ensina artes industriais na Youth Authority... e disse que eu podia trabalhar na loja de electrónica, se limpasse a pele.
Je veux me débarrasser de mes symboles. Vous voyez, il y a ce type qui enseigne les arts industriels aux jeunes délinquants, et il a dit qu'il me laisserait travailler dans sa boutique d'électronique si je ne suis plus tatoué et l'Eglise du Saint Esprit a dit qu'elle paierait.
Apanharam-no? Ele andava desaparecido a 15 minutos atrás. E fugiu quando um polícia o reconheceu.
On l'avait perdu jusqu'à il y a 15 mn environ, quand un flic de Port Authority l'a aperçu.
Fui ao Terminal Rodoviário e pus o dinheiro num cacifo.
J'ai été à Port Authority et j'ai mis l'argent à la consigne.
Tribunal às 10h00... Terminal Rodoviário às 12h00.
Je sortais du tribunal à 10 heures, j'étais à Port Authority à midi.
Leva-o ao Terminal Rodoviário.
Dépose-le à Port Authority.
Mudança de comboio para o Port Authority.
Correspondance pour les trains du Port Authority.
Imediatamente, alguém do Port Authority disse que os danos foram em algum lugar acima do 78º andar
Immédiatement, un type de l'autorité portuaire affirma que les dégâts se situaient au-dessus du 78ème étage.
Nós fomos avisados do corte com três semanas de antecedência pelo Port Authority
L'Autorité portuaire nous a prévenus de la coupure trois semaines à l'avance.
Embora elas fossem idolatradas como uma catedral símbolo de poder e triunfo que se projetava nos céus de Nova Yorque as Torres Gêmeas davam um enorme prejuízo para o Port Authority of New York
Même si elles étaient vénérées comme des cathédrales symbolisant la puissance et le triomphe, les tours jumelles étaient des gouffres financiers pour l'autorité portuaire de New York.
O New York Times reportou que a espuma de soltava facilmente e o Port Authority estava consertando e substituindo as partes defeituosas, nos meses anteriores ao 11 de Setembro.
[Version officielle ] [ Version officielle] Le NY Times a écrit que cette mousse tombait facilement, et que l'Autorité portuaire avait réparé et remplacé des morceaux manquants aux cours des mois précédant le 11 / 9.
Ele seguiu para leste no Port Authority.
Au terminus, à l'est.
Na autoridade portuária de Norfolk.
- Norfolk Port Authority.
Parece que os lobisomens da autoridade portuária souberam que chegou algo do Velho Mundo.
On dirait, les loups de Port Authority on entendu parler de quelque chose, Qui aurait été amené du vieux continent. Le Coeur.
Apanhei um autocarro em Port Authority.
J'ai voulu montrer dans un bus.
E tenta arranjar um táxi na Port Authority às 5 da manhã.
Parce que tu es un porc! Tu m'as laissé là-bas! Où diable étais-tu?
Vou mandar um motorista.
Je t'envoie un chauffeur à Port Authority.
Bem, é melhor sair daí e levar-me da estrada. Pois o autocarro está a chegar, e o Muncey vem nele. - É isso mesmo?
Eh bien, tu ferais mieux de laisser tomber et de me rejoindre à Port Authority, parce que le bus y sera bientôt, et Muncey est dedans.
Vamos apanhá-lo na rodoviária.
C'est pas grave, on l'aura à Port Authority.
Vamos contactar a autoridade de trânsito, dizer-lhes para procurar nas estações próximas da casa da vítima.
J'appelle Transit Authority pour leur demander de fouiller les stations près de chez la victime.
As autoridades de trânsito encontraram toalhetes com sangue, na casa de banho da estação de Roosevelt.
Transit Authority a trouvé du sang dans les toilettes de la station Roosevelt Street.
True Blood S05E02 "Authority Always Wins"
♪ True Blood 5x02 ♪ L'autorité gagne toujours Diffusé le 17 juin 2012 = = sync, corrigé par elderman = = Chéri.
As provas que procuras estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
La preuve que vous voulez est dans le vestiaire 428 au terminal de bus de Port Authority.
E se for, "de madrugada ou ao meio dia no terminal de autocarros"?
Et très tôt le matin? ou à midi au terminal du bus de Port Authority
As Provas que procura estão no cofre 428, no terminal de autocarros de Port Authority.
Les preuves que tu cherches sont dans le casier 428 à la gare routière de Port Authority.
Apanhei o comboio da linha N para Times Square, depois apanhei a linha A em Port Authority e apanhei a 7 para o autocarro M3 e vim ter aqui.
J'ai pris le train N vers Times Square, attrapé le A à Port Authority et j'ai pris le 7 vers le bus M3 et je suis arrivée ici...
A Carrie trabalhou em Norfolk no caso do Port Authority há alguns anos, fez o Fornell parecer bom.
- Carrie travaillait à Norfolk pour les autorités portuaires il y a quelques années, rendant Fornell sympa.
Porto Authority em Portsmouth, encontraram um corpo na água.
Les autorités portuaires de Portsmouth ont trouvé un corps dans l'eau.
Quando eu terminar, vocês irão resolver crimes na paragem de autocarro de Port Authority!
Au moment où j'aurai fini, vous résoudrez des crimes à la gare routière du Port.
Vieste em representação de quem?
Tu es là by which authority?
Port Authority diz que a Refinaria Roxxon explodiu.
Administration portuaire dit Roxxon Raffinerie vient d'exploser
42nd Street, Terminal da Autoridade Portuária.
42e, terminal de bus de Port Authority.
Perto da estação de autocarros.
C'est juste à côté de Port Authority.
- A Autoridade de Vales do Tennessee?
- Tennessee Valley Authority?
Sou da A.V.T.
Je suis de la Tennessee Valley Authority.
ESTAÇÃO RODOVIÁRIA DE PORT AUTHORITY
Pourriez-vous...
Autoridade Portuária. Tantos Autocarros.
Port Authority.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]