English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Avon

Avon translate French

285 parallel translation
Stratford-on-Avon.
Stratford-on-Avon.
Um comentário ofensivo, mas eu perdoo-lhe. Como disse o bardo de Avon, a misericórdia não é forçada.
Là, tu m'insultes, mais je te pardonne, sachant que le chantre d'Avon a dit :
Como anseio voltar a ver paredes do famoso teatro, estilo Shakespeare, em Stlatford-on-Avon.
Comme j'ai hâte de revoir les murs de style shakespearien du théâtre de Stlatford-on-Avon.
- Quem é, a representante da Avon?
- C'est une démarcheuse?
- A senhora da Avon.
- La dame des cosmétiques.
- Olá, Avon.
- Bonjour, Avon.
- Diz um grande "olá" á Avon.
- Dis un grand bonjour à Avon.
- É da Avon.
- C'est Avon.
Visita da Avon!
C'est votre ambassadrice Avon!
Visita da Avon!
Ton ambassadrice Avon!
A senhora da Avon!
C'est votre ambassadrice Avon!
Está? Visita da Avon!
C'est votre ambassadrice Avon!
Sou a agente local da Avon.
Je suis votre ambassadrice Avon.
A sua agente local da Avon, e sou totalmente inofensiva...
Votre ambassadrice Avon, aussi inoffensive qu'une biche...
Mas quero só consultar o manual da Avon antes de fazer alguma coisa.
Mais je veux d'abord consulter le grand manuel Avon.
Fiquem quietos. Vou de porta em porta, como uma maldita vendedora da Avon.
Je vais faire du porte-à-porte comme pour les produits Avon.
Avon chama.
Avon sonne.
Entre árvores corre pelo parque o rio Haven, pequeno e clássico.
A travers le parc, bordé d'arbres, de berges vertes, ondoie l'Avon, un petit ruisseau placide.
Levem essa merda de volta pra a | Rua Avon, paneleiro!
Prends cette merde et retourne à la rue Avon, pédé.
Eles tão lá na Avon.
- ll est à la rue Avon.
Janie, arranja-me mais dois cremes da Avon, está bem?
Janie, deux autres tubes de crème, s'il te plaît.
Revendedora Avon.
C'est Tupperwear.
A família Avon está boa.
- La famille va bien, en Avon.
O Avon Barksdale era uma forma de mostrar a todos como sou esperto e como o departamento é uma porcaria, mais nada.
Avon Barksdale était un moyen de prouver mon intelligence et à quel point ce service est bordélique, c'est tout.
O Avon Barksdale nunca interessou, tenente.
Il n'a jamais été question d'Avon Barksdale, lieutenant.
O Avon está a limpar a casa.
Avon est en train de faire son ménage.
Só que não sabemos onde fica o escritório do Avon.
Mais on ne sait pas où est le bureau d'Avon.
Ela vai pegar numa fita métrica e pedir ao Avon que segure a outra ponta?
Elle va faire quoi? Demander à Avon de prendre une photo?
Isso é dinheiro do Avon?
C'est l'argent d'Avon?
Quer deter o Avon a meio da investigação?
Vous voulez arrêter Avon avec des preuves boiteuses?
Para que quer o Avon Barksdale uma fila de lojas vazias?
Qu'est-ce qu'Avon Barksdale veut foutre de ça?
- Voltem ao "D". - Olha para o Avon.
- Retournez en défense.
Está a passar-se.
- Regarde Avon. ll est à donf.
Acho que o Avon está aqui.
Je crois qu'Avon est ici.
Talvez tenhamos contacto visual com o Avon.
On a peut-être localisé Avon.
Não reconheceria o Avon Barksdale nem que caísse em cima dele.
Je ne reconnaîtrais pas Avon Barksdale dans la rue.
O Sydnor estava com o Daniels, a seguir o Avon.
Sydnor était avec Daniels, à suivre Avon dans la rue.
A Kima deu a volta a uma das dançarinas do clube do Avon.
Kima a converti une danseuse du club d'Avon.
Isto é parte da merda do Avon.
C'est à Avon, ça.
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar.
Avon Barksdale te cherche dans toute la ville, et tu trouves le temps de lui piquer sa came.
A proposta é ficares com quatro pacotes de graça e dares-me uma ideia melhor para chegar ao Avon.
Contre 40 000 de came gratos, tu m'aides à trouver Avon.
Se o Avon cair, os bairros sociais voltam a ser um mercado aberto, certo?
Si Avon tombe, la cité est à toi, non?
O Avon perde 100 mil numa aposta comigo, depois, trazes-me material dele para eu poder pôr-te no seu encalço.
Avon perd 100 000 dans un pari, et toi, tu m'apportes sa came pour que je te le laisse en pâture.
Avon, fica abaixado, meu.
Avon, reste baissé.
Avon, vá lá, meu.
Putain, Avon!
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
O Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
O material do Avon é sempre bom.
La poudre d'Avon est toujours de 1er choix.
Por que te andas a lixar, perseguindo o Avon Barksdale?
Pourquoi tu te casses le cul à poursuivre Barksdale?
- Temos uma todos os anos.
Nous avon une tous les ans!
... antes de invadirem Avon.
Si ta cavalerie peut descendre des collines galloises, nous pouvons piéger les Jutes avant qu'ils franchissent la ligne de l'Avon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]