English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Axis

Axis translate French

58 parallel translation
Por causa da fraude do Axis O meu café é agora chicória
A cause des forces de l'Axe fourbes Mon café a goût de tourbe
Bom, as reuniões bocialistas, no Café Axis, na Estrada Rosedale.
Leurs meetings bocialistes, au café de l'Axe, sur la route de Rosedale.
Supõe que este... filho-da-mãe... estabelece uma ligação entre nós e a Axis Chemicals.
Supposons... que ce fouille-merde... fasse le lien entre nous et Axis Chemicals.
Se ele nos associa â Axis Chemicals, estamos liquidados.
S'il nous marie avec Axis Chemicals, on est fou-tus.
A Napier está a limpar a Axis Chemicals.
Napier fait le ménage chez Axis Chemicals.
Napier está a limpar a Axis Chemicals.
Napier fait le ménage chez Axis Chemicals.
Axis, protege-me!
Axis, protège-moi!
Quem de nós tem o dom do Axis?
Qui nous a fait don d'Axis?
Imagina a nossa vida além do Axis!
Pense à notre vie au-delà d'Axis!
Eu vi outro mundo! Vi um sol azul na base de Axis.
J'ai vu un soleil bleu au pied d'Axis.
De qualquer forma eu sabia que Axis ia mostrar-me o caminho de volta.
Et je savais qu'Axis me guiderait.
"Axis, proteje-me!", isto era o que tu dizias.
"Axis, protège-moi!", disais-tu.
Falou de um sol azul aos pés do Axis?
Elle a parlé d'un soleil bleu au pied d'Axis?
É tudo pedaço de metal disperso sobre o Axis, e serviram para construir este lugar.
Ce sont des bouts de métal éparpillés sur Axis, ayant servi à bâtir ce lieu.
Vive numa cúpula do Axis.
Il vit en haut d'Axis.
Axis!
Axis!
Axis salvou-me.
Axis m'a sauvé.
O seu povo vive em meio do Axis.
Ton peuple vit au milieu d'Axis.
Eu sempre acreditava que ia descer para as raízes do Axis.
Je croyais descendre vers les racines d'Axis.
Como fiz com muitas outras criaturas do Axis.
Comme je l'ai fait pour d'autres créatures d'Axis.
Está aos pés do Axis.
Il est au pied d'Axis.
Mestre, acho que devemos ir ao pé do Axis só para termos certeza.
Si nous allions au pied d'Axis pour en avoir le cœur net?
E se Vécanoï sofre, Axis sofre.
Et s'il souffre, Axis souffre.
Axis está em perigo.
Axis est en danger.
Se Vécanoï e Axis estão ligados, que acontecerá quando levar o Vécanoï?
Si Vécanoï et Axis sont liés, qu'adviendra-t-il si j'emporte Vécanoï?
Como saberei se o Axis não será destruído?
Axis ne sera-t-il pas détruit?
Se tivesses a oportunidade... deixarias Axis?
Si l'occasion t'était donnée... de quitter Axis, partirais-tu?
Tu e o teu povo, Axis... todos estão em perigo por minha causa.
Toi, ton peuple, Axis... vous êtes en danger par ma faute.
Lembraste de perguntares se Vécanoï e Axis estavam ligados?
Tu demandais si Vécanoï et Axis étaient liés.
A queda da minha nave, o nascimento do Axis... foram ao mesmo tempo.
La perte de mon vaisseau, la naissance d'Axis ont eu lieu en même temps.
Vécanoï criou Axis.
Vécanoï a créé Axis.
- Acho que Axis morrerá.
- Axis mourra.
Axis, proteje-me!
Axis, protège-moi!
E o Axis, para que tu pudesses existir, Vocês, humanos.
Axis, pour que vous existiez, vous, les humains.
O pedido de insanidade foi recusado pelo tribunal apesar do facto do meu cliente sofrer de "Axis IV" dissociativa.
L'argument de la démence a été rejeté... bien que mon client souffre... d'une psychose dissociative de niveau 4.
Ok, e para ti, Jimi Hendrix, " Axis :
Et pour toi, Jimi Hendrix, Axis :
O Eixo de Pythia Axis, aquilo que usei para te achar num plano superior?
L'Axe de la Pythie, le truc dont je me suis servi pour te trouver sur les hauteurs.
Sou um dos investidores num novo clube, Access.
Vous savez, je suis l'un des associés de cette nouvelle boîte- - Axis.
Axis Sally.
Axis Sally.
Um chital.
Voici un cerf axis.
O chital tem de detectar os inimigos, antes de estes o apanharem desprevenido.
Le cerf axis doit repérer l'ennemi avant d'être pris par surprise.
Foi este gancho de esquerda que derrubou o Capitão Axis, lembras-te?
C'est ce crochet gauche qui a sonné le Capitaine Axis!
Quer dizer que és das operações psicológicas de Axis, ou russo-chinês.
Donc, vous êtes soit un soldat Axis, soit un Russo-chinois.
Hei, malta. Apanhei a Axis Sally.
Les gars, je suis tombé sur Axis Sally.
O crânio foi cortado no atlas e áxis.
Le crâne a été sectionné à partir de l'atlas jusqu'à l'axis.
Café AXIS especialidade COMIDA ITALIANA
Achtung, achtung!
Com a assinatura do Pacto Tripartido, Japão torna-se o terceiro membro da Aliança Áxis.
En adhérant au pacte tripartite, le Japon devient... le 3ème membre des forces de l'Axe.
Quando ele foi embaixador em Berlim, assinou o Pacto de Áxis pelo Japão.
Quand il était en poste à Berlin... il a signé le pacte avec l'Axe pour le Japon.
A cabeça foi decapitada entre o áxis e o atlas.
L'homme a été décapité entre la première et la deuxième vertèbre cervicale.
O pescoço do sujeito está partido abaixo do áxis.
Le cou du sujet est brisé juste au-dessous de la base.
- Chamam-lhe Axis Mundi.
On l'appelle axis mundi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]