English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Azul

Azul translate French

8,776 parallel translation
Quarto, a bandeira de açafrão, mais uma vez forte contra o céu azul.
4 - le drapeau safran flotte de nouveau fièrement dans le ciel bleu.
Feitiço dragão-azul!
Sali longchong gèle!
Já te disse milhares de vezes, a luz azul é para "Night and Day".
Je vous l'ai dit mille fois... la lumière bleue est pour imiter la nuit, le jour.
O azul simboliza a noite.
Le bleu symbolise la nuit.
O chiffon azul que usei é o meu favorito.
" La robe en mousseline bleue est ma toute préférée.
São alguns juramentos, algumas quedas de confiança, fumamos um bocado de raiz de cálamo azul com um cachimbo da paz, é fácil.
On dit quelques vœux, on se prouve notre confiance, fumer une petite racine de calamus bleu hors un calumet de la paix... Un morceau de gâteau.
Vão para a floresta e fumam raiz de cálamo azul com um cachimbo da paz.
Ils sortent dans les bois et la fumée de cette racine de calamus bleu hors un calumet de la paix.
Cálamo azul? Uma planta muito específica.
calamus bleu, une plante plutôt spécifique,
O azul empurra o céu
Le bleu s'efface du ciel
Um Sedan azul com uma parte da matrícula. 1-8-0...
Sedan bleue, plaque partielle.
O sangue do David está secando. Ele está ficando azul, eu posso ver daqui.
Il s'asphyxie, il devient bleu.
- Com o adoçante rosa, não o azul.
- Avec édulcorant rose, pas bleu.
Enviei as cartas ontem, em correio azul.
J'ai envoyé les cartes hier en courrier prioritaire.
Gosto particularmente daquele que parece um fundo azul brilhante.
Oh, j'adore son travail. J'aime particulièrement celui qui ressemble à un cul bleu.
Além disso, o azul é a minha cor preferida.
Ok, Détective? Bleu est aussi ma couleur préférée.
Porque o vimos na linha de caixas do "Casa, Lar e Tudo Mais" e tinha o mesmo tom de azul das nossas almofadas.
Parce que nous l'avons vu dans la ligne check-out à la maison, foyer et tout le reste et ça a la même couleur bleue que nos oreillers.
Azul celeste.
Bleu Azur.
Eu podia ser uma mistura de azul com amarelo.
Par exemple, un mélange de bleu et de jaune.
- Azul com amarelo faz verde.
- Ça fait du vert.
Como cientista, acreditas que o modo de entender o universo é através de factos e evidências, e agora esperas que uma mulher azul com cem braços te ajude?
- Et? En tant que tel, tu comprends l'univers grâce aux faits et aux preuves. Maintenant, tu comptes sur une nana bleue avec cent bras pour t'aider?
- Porta azul mesmo em frente.
Porte bleue en face.
Foquem-se na porta azul.
Poursuivez, porte bleue.
Vai encontré-las facilmente. Terceira estante, tampa azul.
Ils sont bleus, sur la 3e étagère.
O nosso córtex cingulado anterior rostal... determina se a nossa visão será um céu azul ou uma grande e escura tempestade.
Notre rost... cortex singulaire antérieur... détermine si notre vision sera celle des ciels bleu azur ou une sombre tempête.
Sim, fizemos meu amigo. A sua lingua esta azul?
Oui, mon ami.
- Em azul-marinho?
Bleu marine.
Sim, estava a pensar numa malha azul clara.
Oui, je voyais bien une cravate en tricot bleu ciel.
Isso e os três retângulos em azul Hamlindigo são a nossa imagem de marca.
Le graphique tri-rectangulaire et le bleu Hamlindigo complčtent l'identification de notre marque.
Espere lá. "Azul Hamlindigo"?
Attendez une minute. "Bleu Hamlindigo"?
Azul claro ou bege.
Bleu ciel ou crème.
Azul.
C'est bleu.
Sabes, o legista vêm até à cena de crime e eles encontram algum rapaz do colarinho azul e eles caminham até ele enquanto ele trabalha.
Tu sais, la brigade criminelle fait une descente sur la scène de crime, trouve un gars en col bleu et l'interroge pendant qu'il travaille.
Porta azul.
Porte bleue.
Sepulveda, uma porta azul...
Sepulveda, une porte bleue...
Temos de encontrar aquela porta azul.
On doit trouver cette porte bleue.
Tenho de fazer uma pesquisa de imagens de prédios na Sepulveda com uma porta azul.
Je dois paramétrer une recherche d'image pour les bâtiments avec un porte bleue sur Sepulveda.
Não há nenhum edifício com uma porta azul na Sepulveda Boulevard.
Il n'y a pas de bâtiments avec une porte bleue sur Sepulveda.
E se a porta azul na memória do Brandt era um espaço visual para informações não visuais?
Et si la porte bleue dans le souvenir de Brandt était un élément de substitution pour une information non-visuelle?
"Porta azul"
"porte bleue"
- da Consultoria Porta Azul ".
- présidente de Blue Door Consulting... "
Há um fio azul, castanho e vermelho.
Des câbles bleus, marrons et rouges.
Azul, castanho, vermelho.
Bleus, marrons, rouges.
Azul, esquerda, dos explosivos ao circuito de ativação.
Bleus à gauche, qui vont du C4 au circuit de mise à feu.
- Não é o castanho... - 27 segundos. - Azul
- Pas les marrons mais les bleus - 27 secondes.
Se ele aposta no vermelho, Eu aposto no azul.
S'il dit rouge, je pense bleu.
- Sim, era o azul.
C'étaient les bleus.
- Eu disse-te azul.
- J'ai dit bleu.
Vamos optar pelo verde, pelo azul e pelo creme.
Optons pour le vert, le bleu et le crème.
Os dois alfas fumam a raiz da flor de cálamo azul.
Les deux alphas fument la racine d'une fleur bleue de calamus.
De azul infinito
La mer bergère d'azur infinie
- Azul?
- Les bleus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]