Translate.vc / Portuguese → French / Background
Background translate French
13 parallel translation
Nada no seu background a colocou mais perto do palco que a Fila E, central,
Rien ne la destinait à approcher de si près les planches.
- Faz parte do meu background de medicina.
- Cela fait partie de mes antécédents linguistique.
Mas com o seu background de dança, vai ser canja.
Avec ta formation de danseur, ce sera du gâteau.
O seu background é impressionante, George, mas em que é que se coaduna com o que fazemos aqui,
Joli bagage. Mais ça n'a pas de rapport avec ce qu'on fait ici, aux Polissages Kruger.
Faço o background para o "GarfieId".
Je fais des fonds en couleur pour GarfieId, Ia B.D. des journaux.
Dá-lhe um falso historial, nome, e curriculum. E tem de ser bom. Porque se não aceitarem a sua transferência,
Je veux un faux background, un faux nom et un CV et il a besoin d'être bon... parce que s'ils n'acceptent pas son transfert, je te chargerai tes 500 méga-octets dans le derrière.
Verifica todos os que tenham alguma ligação eslava. Qualquer um com background militar, com formação universitária.
Listez les origines slaves, les anciens militaires et les diplômés.
Estou a receber chamadas do The London Times, do The Washington Post e do Chicago Sun, a perguntarem sobre quem ela é, sobre o seu background quem o miúdo é.
J'ai des appels du London Times, du Washinaton Post... du Chicaao Sun, demandant son identité... celle du môme!
Mas não pensei que a tua benção pedisse um background.
Mais je ne pense pas que ta bénédiction nécessitait un interrogatoire et une véréfication du passé.
Preciso de outra voz de background, algo diferente.
Les chœurs me répondraient, ce serait une danse entre un homme et trois filles.
DIA DO PAI SAÍDA DE HOMENS
# # [Background : Loud Rap]
Verificámos a fundo os antecedentes do teu pai.
On a aussi creusé un peu le background de ton père.
Tenta tirar o miúdo a chorar da outra cassete e põe em background.
Prends l'enfant qui pleure et ajoute-le en arrière-plan.