English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bah

Bah translate French

1,511 parallel translation
Vamos para casa.
Bah, rentrons chez nous.
Bem, ela foi-se embora.
Bah, elle est partie.
Bem, pelo menos nesse cenário és tu que te ficas a cagar.
Bah, au moins dans ce scénario, c'est toi qui fais la vidange.
Bem, o meu pai ensinou-me a disparar quando eu era criança.
Bah, mon père m'a appris à tirer quand j'étais enfant.
- Quais eram as chances disso acontecer, hem?
Bah, quelles étaient les chances?
Bem, seja como for, é culpa do pai.
Bah, en tout cas, c'est de la faute de papa.
- Sim...
- Ouais, bah.
Sim, bem, com o equipamento que temos aqui.
Ouais, bah avec l'équipement dont nous disposons ici.
Bem, é estranho, porque encontraram este recibo no quarto de hotel do Geary.
Bah, c'est bizarre, car ils ont trouvé un reçu dans la chambre de Geary.
Não, tu devias usar sempre um preservativo.
Bah, tu devrais toujours porter une capote.
Bom, não te considero um miúdo.
Bah, j'te considère pas comme un enfant.
Bom, porque ela é meio bonita e tu atiras-te a qualquer coisa que tenha pulso.
Bah, parce qu'elle est un peu jolie et toi tu sautes sur tout ce qui bouge!
Bem, uma boa "descarregada" normalmente faz-me ficar com sono.
Peut-être que j'avais juste besoin de me décharger. Bah, une bonne "décharge", normalement, me donne envie de dormir.
Bom, como explicas este carro polido na entrada da casa da Taylor?
Je pense encore savoir avec qui je sors. Bah, comment t'expliques cette voiture lustrée, garée devant chez Taylor?
Se é onde ele vive...
Bah, c'est là qu'il vit.
O que quero dizer é que não devia ser preciso um sinal, mas se para ti funciona eu ser um mensageiro de Deus, tudo bem comigo.
Bah, mon discours reposait sur le fait que vous n'aviez pas besoin de signe, mais, si le fait que je sois le messager de Dieu vous suffit, ça ne me dérange pas...
Bem, ele me ligou para agradecer.
Bah, il appelait pour me remercier.
- Bem, sim.
Bah ouai.
Bem, você sabe, desde que era um ladraozinho, você sabe, indo e voltando da prisão o tempo todo, Eu, eu imagino que isso não seria muito bom.
Bah, comme c'était un petit voleur, toujours à entrer et sortir de prison, j'imagine que ça n'aurait pas été génial.
- "Bem, o problema é só teu, miúda."
" Ouais et bah, c'est toi qui vois, bébé.
- Também. Bem tu sabes...
Ouais... bah, tu sais.
Então vou passar-me, o que quer que isso seja.
Bah je vais le perdre alors, quoique ça puisse... être.
Mas que raio, miúda. Se estás livre, porque não vens à minha festa?
Bah zut, fillette, si tu es libre, pourquoi ne pas venir à ma soirée?
Bem, eu fiz uns trabalhos naquela casa, e eles têm umas festas muito selvagens.
Bah, j'ai travaillé chez eux plusieurs fois, et ils organisent des soirées vraiment givrées.
Bem, parece que essa festa se pode tornar selvagem, e vai começar muito tarde.
Bah, il semblerait que cette soirée sera assez olé-olé, et ça commence très tard.
Bem, eu apenas achei que já haviam pessoas suficientes.
Bah, il me semblait juste qu'il y avait déjà assez de monde.
- O lance é o seguinte...
Bah, écoute, voilà l'histoire...
Bem, eu tenho tempo.
Bah, j'ai le temps.
Nunca me disse isso antes.
Bah, tu m'as jamais dit ça avant.
- Está bem, posso ver que está partido.
Exact, bah, je peux le voir que c'est cassé.
Bem, sabes, se ele tivesse ido para Yale contigo, e não tivesse ficado aqui comigo...
Bah, tu sais, il devait aller à Yale avec toi, et ne pas rester ici avec moi...
Está bem, então vai ser maravilhoso, e depois.
- OK, bah ce sera court, mais bon.
Bem, pelo menos ela teve o bom senso de não voar.
Bah, le monde n'est pas si bien. Au moins, elle a eu la sagesse de ne pas prendre l'avion.
Podes compreender a minha confusão.
Bah, tu peux comprendre ma confusion.
Então não precisam de nós a ver.
Bah alors, ils ont pas besoin qu'on le regarde.
Bom, da próxima vez não faças isso.
Bah la prochaine fois, tu sauras.
Há uma coisa que me tem incomodado.
Bah, il y a un truc qui me ronge.
- Bem, meu irmão tem este amigo...
Bah, mon frère a cet ami...
- Eu posso compreender isso.
Bah, je peux le comprendre.
Não, Judith...
- Eh bah, Judith... - C'est lui dans la voiture?
É ele que está no carro? Epá, ele é giro.
Eh bah, il est mignon.
Depois do Jake me contar liguei para ela.
Bah, après que Jake me l'a dit, je l'ai appelée.
Essa é fácil, Alan Harper é um idiota.
Bah, c'est facile. Alan Harper est un imbécile.
Bem...
Bah...
Acabou noutro sítio.
Bah, il a atterri ailleurs...
Aí está!
Bah, voilà!
Está bem, bem, boa-noite!
Bon bah, bonne nuit!
- O que te faz pensar...
Bah...
Bem, você sabe.
Bah, vous savez.
Não podem ser as duas coisas?
Bah, ça ne peut pas être les deux?
Há princípios envolvidos!
Bah, c'est le principe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]