Translate.vc / Portuguese → French / Balé
Balé translate French
244 parallel translation
Existem outras escolas de balé.
Il y a d'autres écoles.
Ápresento a Srta. Nina Barona, do balé russo.
Je vous présente Nina Barona du Ballet russe.
- Não, só me interessa o balé clássico.
Non, je ne m'intéresse qu'au classique.
Sem sapateiro, não balé.
Pas de cordonnier, pas de ballet.
Como é que sabemos que para fazer seu balé?
Comment avez-vous su que nous allions danser votre ballet?
Ride with me quando eu dançar no balé?
Est-ce qu'elle se moque de moi quand elle danse mon ballet?
Foi o novo balé.
C'était le nouveau ballet.
Para uma grande dama do balé.
Pour une grande dame de la danse.
Trabalhava como bailarina de balé.
Je suis danseuse.
- No balé.
Du ballet.
Mas alguém irá, noutro balé, e não serei eu.
quelqu'un les aura, mais ce ne sera pas moi.
Detesta balé, adora Oklahoma.
elle déteste la danse.
- No novo balé de Arnold.
- le ballet d'arnold.
- Quem, Arnold? Um bom balé?
- c'est un bon ballet?
Desistiu do balé para reger na Broadway?
tu as quitté le ballet pour broadway?
Crianças e balé, certo?
les enfants et la danse?
Esqueci-me completamente de como é tarde aí. Pai, já sabe sobre meu papel no balé?
je n'avais pas pensé au décalage horaire, tu sais, pour mon rôle dans le ballet?
Emilia, toda essa emoção é óptima... para a cena da louca em Giselle, não para o meu balé.
tout ce sentiment, c'est parfait pour "giselle", pas pour mon ballet!
- Você estava no corpo de balé.
tu étais dans le corps de ballet.
Ouvi dizer que também fará o novo balé de Arnold.
vous montez le nouveau ballet d'arnold?
Posso ter parecido um monstro, mas era para ajudá-la a entender o que é o meu balé, e não o que você quer que seja.
j'ai l'air d'un monstre, je sais. c'était pour t'aider à comprendre mon ballet.
25 ° ANIVERSÁRIO DE GALA DA COMPANHIA AMERICANA DE BALÉ, 1977
compagnie américaine de ballet 25e anniversaire gala 1977
É um balé lindo, Michael.
c'est un très beau ballet.
Corram, vão perder o meu balé.
dépêche-toi! tu vas rater mon ballet!
Mais tarde, descobri porque as disse, pois também me lembro... que disse " esqueça-se do balé do Michael.
j'ai fini par comprendre pourquoi. tu as dit : "après le ballet de michael, il y en aura d'autres".
Sabia que um balé desses só surge uma vez, e você queria-o. E muito. Então mentiu para conseguir o que queria.
tu savais que des comme ça, on n'en trouve pas deux dans sa vie et tu as menti pour avoir ce que tu voulais.
Desculpe. Tenho ingressos para o Balé Bolshoi hoje.
Désolé, j'ai des tickets pour le ballet du Bolchoï.
e de repente há um assassino travestido que faz uma espécie de balé assassino.
Dans "Les Anges gardiens", il y a une scène où le travesti assassin ex écute un genre de danse macabre.
Que balé gracioso... tão cheio de forma e cor.
Quel joli ballet de formes et de couleurs!
Juro a você, era o hit da classe de balé para principiantes. Não duvido disso.
Ça avait beaucoup de succès chez les danseuses débutantes.
Até o balé está florescendo.
Même le ballet marche fort.
Eu estudava balé, mas lesionei o quadril aos 18 anos.
J'ai pratiqué longtemps la danse mais à 18 ans, je me suis blessée.
Para mim o balé era tudo. Meus sonhos se destruíram.
Ce qui était ma priorité absolue s'était effondré en un jour.
Eu nunca imaginei que você tinha um passado tão agonizante. O balé me ajudou muito.
Je n'en sais rien mais quand je dansais, la face sombre de mon cœur s'éclaircissait.
Boas noticias, senhores, desde que o Sr. Truman nos concedeu o prazer da sua presença, agora temos empregador suficientes para fazer o serviço de balé.
Bonnes nouvelles, gentlemen, puisque Mr. Truman a daigné nous honorer de sa présence, nous avons à présent assez de serveurs pour faire le service en ballet.
Serviço de balé?
Le service en ballet, hein?
Não posso fazer o serviço de balé com um número ímpar ( = odd ) de homens.
Je peux pas faire le service en ballet avec un nombre impair de serveurs.
Se os restantes me dão licença, eu tenho um balé para cumprir.
Si vous autres veuillez bien m'excuser, J'ai un ballet à exécuter.
- Papai foi no balé hoje. - Eu sei.
- Papa est venu au ballet ce soir.
Sra. Loretta Forbes, de Encino, 46 anos, gosta de ópera, balé...
- Je pense... - Madame Forbes, résidente d'Encino, 46 ans, amatrice d'opéra, de ballet.
Era nisso que eu estava pensando. Para uma coisa temporária... algo como ópera, tênis, balé... mas nada de... sabe?
C'est ce que j'avais en tête, provisoirement, quelque chose comme l'opéra, le tennis, le ballet.
Poe-te de pé, Bale.
Debout, Bale.
Nao me digas, Bale.
Ne me dis rien, Bale.
Bem, foi o Bale que começou.
C'est Bale qui a commencé.
Estes são o Sr. E a Sra. Bale Clinch.
M. et Mme Clinch.
Quanto, Bale? No máximo, diria que vale $ 500 ou $ 600.
Ce terrain vaut, disons...
Mas aquela isenção fiscal de 27,5 por cento no petróleo ajudou, não ajudou?
Bale, je vais te dire ce que je pense.
- Um novo balé?
un nouveau ballet.
É como o balé.
C'est comme un ballet
Posso perguntar sobre o Balé?
Et la danse classique?
Como em todo o resto, a sociedade procura... a "bale mágica", a resposta fácil, porque quanto mais complexa seja a resposta, mais aterrados ficaremos.
Comme pour le reste, la société cherche... la "formule magique"... la réponse facile, parce que plus la réponse est complexe, plus on est terrifiês.