Translate.vc / Portuguese → French / Band
Band translate French
353 parallel translation
Venham ouvir, venham ouvir Alexander's Ragtime Band
Venez entendre, venez entendre L'Alexander's ragtime band
Até ao homem, até ao homem Que é o líder da banda
Vous verrez l'homme Qui dirige ce jazz-band
Venham ouvir, venham ouvir Alexander's Ragtime
Venez entendre, venez entendre L'Alexander's ragtime band
Que é o líder da banda
Qui dirige ce jazz-band
Venham ouvir Alexander's Ragtime Band
Venez entendre L'Alexander's ragtime band
Até ao maestro, até ao homem O líder da banda
Vous verrez le Maestro Qui dirige ce jazz-band
Chegou a Alexander's Band
Le jazz-band d'Alexander est là
Como este lugar significa muito para nós... queremos cantar "Alexander's Ragtime Band"... o número que fizemos aqui.
Les cinq Donahue viennent juste de se retrouver. Comme tout ceci nous a émus... Nous aimerions vous présenter l'Alexander's ragtime band.
Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band
La fanfare du Club des esseulés du sergent Pepper
Somos da Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Nous sommes la fanfare du Club des esseulés du sergent Pepper
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
La fanfare du Club des esseulés du sergent Pepper
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Le seul et unique Billy Shears La fanfare du Club des esseulés du sergent Pepper
Lonely Hearts Club Band.
- des esseulés... - du sergent Pepper.
"The Grease Band" e eu agradecemos.
Les Grease Band... et moi-même... vous disons un grand merci.
E agora da KRML, os sons da grande banda de Dee Barton.
Et maintenant, sur KRML, Dee Barton et son big band.
Só preciso de um metro de'band-aid'... até a dor passar. - Queres que chamemos um médico?
- J'appelle un médecin?
O Mitch e eu voltámos para Inglaterra, e o Jimi fundou o "Band of Gypsies", com o Buddy Miles e o Billy Cox.
Mitch et moi étions rentrés en Angleterre lorsque Jimi a formé la Band of Gypsies. Buddy Miles, Billy Cox.
BAND OF GYPSIES ÚNICA ACTUAÇÃO NO CONCERTO
BAND OF GYPSIES - CONCERT UNIQUE
Obrigado, Tennessee Twirlers, por vir hoje, e obrigado, Franklin High School Band.
Merci aux Tennessee Twirlers d'être venues aujourd'hui et merci au Franklin High School Band.
'Sergeant Ruttlers Only Darts Club Band', ao contrário... soaria a algo como... "Stig está morto à séculos, juro!" Na realidade soa a algo como...
Il était dans le lit de Gertrude Strange, une jeune Américaine à la grosse poitrine et au ventre convivial, fille de l'inventeur de la mine antipersonnel.
The Band.
Le groupe, The Band.
The Band existe há 16 anos.
Notre groupe, The Band, existe depuis 16 ans.
Winterland foi o primeiro lugar em que a banda tocou com o nome de "The Band".
C'est à Winterland qu'on a joué sous le nom de The Band pour la 1ère fois.
Um agradecimento à The Band e a toda a gente.
un grand merci à The Band et à tout le monde.
Quando trabalhávamos com Bob Dylan e nos mudámos para Woodstock todos nos chamavam "The Band".
Quand on a travaillé avec Bob Dylan et qu'on est arrivés à Woodstock, on nous appelait The Band - le groupe. Il nous appelait The Band.
Todos nos chamavam "The Band", nossos amigos e nossos vizinhos.
Nos amis et nos voisins nous appelaient The Band.
Assim, decidimos chamarmo-nos simplesmente "The Band".
Alors on a décidé de s'appeler simplement The Band.
Garth só se juntaria à The Band na condição de se tornar nosso professor de música.
Il voulait bien rejoindre le groupe à condition de devenir notre professeur de musique.
Bom, juntar de novo a banda pode não ser assim tão fácil.
Remonter le Blues Band ne sera pas facile, Jake.
Tínhamos uma banda que até dava para transformar mijo em gasolina.
Le band pouvait changer la merde en or.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Nous sommes les Blues Brothers, de Chicago.
Arranjo-te um Band-Aid..
Je t'amène un pansement.
Obrigado, senhoras e senhores, é um prazer apresentar-lhes... o mais novo e o mais rítmico membro da Clef Club Band,... o profesor Coalhouse Walker Junior.
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter le tout dernier membre du Clef Club Band, Professeur Coalhouse Walker Jr.
Baixe a janela, amigão.
C'est de la C.B. : Citizen Band, KITT.
Trata-se da Banda Branca Média - "Apanha os Bocados".
Voici "Pick Up The Pieces" d'Average White Band.
Isto é Big Band.
Cette danse s'appelle le lindy.
Nós temos coros de sereias
Nous le jazz-band et les copains
É música de banda, Mãe.
C'est du jazz-band.
Banda musical?
Du jazz-band?
O grandioso de ver "The Boys in the Band"... eu ainda não me abria... e o que fez por mim foi apresentar homens gay tendo um incrível sentimento de camaradagem.
Ça m'a frappé de le voir. Je ne me disais pas encore gay. Et là, j'ai vu des homos avec un sens de la camaraderie, un sentiment d'appartenance que je n'avais jamais ressentis.
"Starland Vocal Band"?
"Starland Vocal Band"?
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"?
"Casey-judiciaire"... ou "cherche à se caser"?
Bung, Hung ( grande ), Hung!
Non, Bang... Band, Band!
Tom Hung!
Tom Band!
É a sua vez, Hung!
À toi, Band!
Hung, pelo menos finge que estás a gostar.
Allez, Band. Fais au moins semblant d'y prendre plaisir.
- Vamos, vamos Hung, faça-o
- Allez, Band! - Faut vraiment?
Hung. Joe Hung.
Joe Band?
No início da "The Band",
Au début de The Band, vous répugniez à faire de la promo.
Provavelmente, só precisará de um Band-Aid.
Il ne faut qu'un pansement.
É a sua vez, Hung.
À toi, Band!