English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Barneys

Barneys translate French

74 parallel translation
Pelo menos tu não estás lá... como o resto dos outros "Labregos".
Au moins, tu n'essaies pas de faire le Classic... avec tous les autres barneys.
Vá até ao Barneys e arranje roupas novas.
Achetez-vous une tenue.
A Barneys está a fazer grandes saldos.
Barneys faisait des soldes monstres.
Porque nos espelhos da Barneys ficava fabulosa!
- Pourquoi? Dans la glace de Barneys, j'étais superbe!
A Barneys tem espelhos desses!
Barneys a des glaces amincissantes!
Acham que comprava este vestido, se me ficasse assim na Barneys?
Crois-tu que je l'aurais achetée, si je m'étais vue comme ça?
- Vou devolvê-lo à Barneys.
Je la rapporte chez Barneys.
Adivinha quanto ganha a Barneys.
Devine combien ça coûte chez Barneys.
- Vamos à Barneys.
- On ira à Barneys.
Vais fazer compras ao Barneys.
Tu vas faire du shopping chez Barneys.
- Comprei isto no Barneys.
- Je l'ai trouvé chez Barneys.
- No Barneys trabalham bem.
- lls sont bien, chez Barneys.
Os vendedores do Barneys parece que adivinham.
Tu vois, chez Barneys, les vendeurs sont presque devins.
Fiquei impressionada contigo no Barneys.
Je suis vraiment bluffée par ton attitude chez Barneys aujourd'hui.
- Fui ao Barneys.
- Je suis allé chez Barneys.
Disse que ia ao Barneys... e pensei, que se lixe, precisava de umas coisas e fui ter com ela.
Elle m'a dit qu'elle allait chez Barneys... je me suis dit que j'avais des achats à faire, donc je l'y ai retrouvée.
- Tu e a Mary trocaram os sacos no Barneys.
- Vous avez échangé vos sacs chez Barneys.
Olá, sou o vendedor do Barneys, o Danny.
Bonjour, je suis le vendeur de chez Barneys, Danny.
Depois do Barneys, no outro dia, fomos almoçar fora.
Après Barneys, l'autre jour, on est allés déjeuner.
Que estranho voltar a encontrar-te no Barneys.
Comme c'est bizarre de te recroiser chez Barneys.
Vamos ao Barneys peidarmo-nos para os fatos.
Viens. On pétera dans les fûtes de chez Barney.
Instintivamente, arrendara um apartamento perto do Barneys, embora fosse junto a um hospital de animais.
Prise d'un coup de folie, j'avais pris un appartement prés de Barneys, mais aussi d'une clinique vétérinaire.
Vamos ao Barney's. Não posso ir a Los Angeles sem outro par de sapatos.
Allons chez Barneys. Je ne peux pas aller à L.A. sans nouvelles chaussures.
Monica, liga para o Barneys. Preciso de uma blusa branca S no gabinete da Kate até à hora do almoço.
Appelez Barney's. Il me faut un chemisier blanc, petite taille, pour Kate avant midi.
A Tricia Watson era uma daquelas mães modernas para quem os Barneys seriam sempre lojas, não dinossauros.
Bonjour, Tricia! Tricia Watson était une de ces mamans branchées pour qui Barneys serait toujours un magasin, et pas un dinosaure.
Os saldos da Barney's.
Les soldes de Barneys.
Mãe, isto não é o Barneys.
Maman, C'est pas Barneys.
- No Barneys na Connecticut, às 12h30.
- Chez Barney sur Connecticut à 12h30.
Vi-a a experimentar vestidos no Barneys.
Je vous regardais essayer des robes....
- Viu-me no Barneys?
- Vous me regardiez?
Tu e eu no Barneys... Vamos escolher o fato mais caro que encontrarmos e pomos na conta do teu pai.
Toi, moi, le costume le plus cher du magasin le plus chic, sur la carte de ton père.
A tua mãe é tão estúpida... que quando vai ao Restaurante do Barneys para almoçar... e pede uma Salada Niçoise, chama-a de Salada "Ni-coise".
Ta mère est si conne qu'elle va déjeuner chez Barneys et au lieu d'une salade niçoise, elle dit "niquoise".
Uns saldos na Barneys?
Des soldes chez Barney's?
Enquanto eu estava na Barneys.
Et j'étais chez Barney's!
E ali, na escuridão, a Charlotte percebeu que não sabia onde ia na Barneys, ou na vida.
Et là, dans l'obscurité, Charlotte se rendit compte qu'elle ne savait pas où elle allait, que ce soit chez Barneys ou dans la vie.
Sabes, eu não quero ser muito dura com ele.
BARNEYS DE NEW YORK Non, tu sais, je ne veux pas être trop dure avec lui.
Podia ser do Barneys, mas a blusa era do Bloomies. Ouve!
En fait, c'est du Barneys, mais la chemise vient de Bloomies.
As tuas roupas estão em todo o lado. Os meus amigos vêem-nas na Barneys.
Tes fringues sont partout, meme chez Barneys.
Eu mataria por uma tarde no "Barney ´ s", ou um jantar no "Il Cantinori"...
Je tuerais pour un après-midi chez Barneys et un dîner à "El Cantinori".
Tens marcação às 11 horas no Barneys.
Tu seras à 11 h chez Barneys.
O agente Atkins leva-te lá e traz-te.
L'agent Atkins t'emmènera chez Barneys.
Comprei-o no Barney's, mas precisa de uns ajustes.
Je l'ai acheté chez Barneys. - Il a juste besoin de retouches.
Vamos fingir que a bola é o último par de Manolos tamanho 35 no Barneys.
Faisons comme si la balle était la dernière paire de Manolo en 37 chez Barney's.
Quem quer dar uma passadinha pelo Barneys?
Qui est partante pour une virée chez Barney?
Antes de ir ver a Cyndi Lauper, tenho de ir buscar o meu vestido ao Barneys.
Avant d'aller voir Cyndi Lauper, je dois aller récupérer ma robe chez Barney's.
Amanhã vem cá alguém da Barneys and Bendel's, e tenho que ter alguma coisa para lhes mostrar.
Barneys et Bendel viennent demain et je dois avoir quelque chose à leur montrer.
Estás à espera que eu adie a reunião?
Tu t'attends à ce que je change l'horaire d'un rendez-vous avec Barneys et Bendel?
Não, a Eleanor prometeu que eu podia assistir às reuniões de hoje com os compradores da Bendel's and Barneys.
Non, Eleanor m'a promis que je pourrai assister aux réunions avec les acheteurs de Bendel et Barneys aujourd'hui.
Quero que o meu futuro marido me peça em casamento na Barneys.
Je veux que mon futur mari me fasse sa demande chez Barneys.
Não fica bem entrar numa sessão destas com uns sacos do Barneys.
C'est gênant d'aller à un groupe anti-shopping avec un sac de chez Barneys.
Mas o vestido é do Barneys!
Ça vient de chez Barneys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]