Translate.vc / Portuguese → French / Bastardo
Bastardo translate French
1,878 parallel translation
O criador bastardo fez-me dessa maneira.
Quel créateur m'aurait faite ainsi?
Corta o raio do cabo agora, seu bastardo de uma figa!
Coupez le câble maintenant, bande d'enfoirés!
Aos anos que eu tento apanhar aquele bastardo...
Ca fait des années que j'essaie de coincer ce batard...
Pega esse bastardo!
Attrape le salopard!
Quando aprendeu a dizer "bastardo"?
Depuis quand tu connais le mot... salopard?
Seu bastardo. Tens coragem! Tens a ousadia.
Espèce d'enfoiré, tu manques pas d'air!
Onde está aquele bastardo do Tai Bo?
Où est ce salopard de Tai Bo?
Burgh, onde estás, seu velho bastardo?
Hey, Burgh, Où étais-tu, vieux salaud?
Comecei a sentir-me um bastardo miserável porque, sabes, alguns não têm nada e nós podíamos comprar estúpidas pinturas caras.
Je me sentais minable et malheureux comme une pierre. Certains n'ont rien et on pouvait acheter des tableaux hors de prix.
Pequeno bastardo.
Tu vas voir, petit bâtard.
Estou a dizer que ele é um bastardo!
C'est vraiment un bon à rien ce connard.
Bastardo!
Salaud!
- O maldito bastardo.
- Ce salaud.
Eu jogo o que você quer montadas que este bastardo senil idade...
Je parie ce que vous voulez que c'est ce gros con qui monte ce bordel...
É este o bastardo host que você esta manhã?
C'est lui le fils de pute qui t'a tabassé ce matin?
Eles tinham que ter dado garrote que bastardo.
Ils auraient dû lui donner la peine de mort, à ce fils de pute
Qual é o bastardo que?
Comment il s'appelle ce fils de pute?
Bastardo, o So!
Fils de pute, "le Conque"!
Vou da face, bastardo!
Je vais t'éclater la face, gros con!
Ele diz para falar com um bastardo real, melhor conhecidos.
Il dit que tant qu'à parler à un fils de pute, autant qu'il le connaisse.
Que bastardo engañao nós.
Ce fils de pute nous a trompés
Bastardo!
Espèce de connard!
"Bastardo", não te faz justiça.
"Connard" est un euphémisme.
Vi o maldito bastardo usá-lo.
J'ai vu ce putain d'enfoiré s'en servir.
Bastardo filho da puta!
Espèce de malade! Fils de pute!
Olha, aqui está o intestino, bastardo!
Voici les intestins! Salopard!
- O bastardo?
- Le bâtard?
- Bastardo sortudo.
- Petit veinard.
Eu e aquele velho bastardo éramos como irmãos.
Moi et cet enfoiré étions comme des frères.
Isso significa que sou filho bastardo?
Ça fait de moi un bâtard?
Seu grande bastardo!
Petit bâtard!
- Bastardo!
- toi, salaud!
"bastardo senil"
"Vieux Bâtard"!
Seu bastardo tira-me isto...
Bande de bâtards!
Bastardo! Você não presta!
Les idiots regardent tous la carte la tête en bas.
Podes levar o teu filho bastardo e desaparecer daqui.
Tu peux prendre ton bâtard et te tirer du village.
Não. Continuas um bastardo gordo.
Allez, magne.
Vai pró caralho, seu bastardo!
Dégage, sale bâtard!
Este pequeno bastardo?
Ce petit bâtard?
O pobre pequeno bastardo não tinha nenhuma estabilidade.
Pauvre petit connard il a foutu en l'air toute stabilité.
Tu és mesmo assim, seu bastardo mimado.
Tu as tout ce que tu veux, t'es gâté petit enfoiré.
Surfe a internet, seu bastardo glorioso e estranho.
Chevauchez cet internet, glorieux enfoiré bizarre.
Bastardo!
- Bâtard!
Só queria poder estar lá para ver a cara dele quando derrotares o bastardo.
J'aurais aimé être là pour voir sa tronche quand tu le battras.
Espero que tenham apanhado o bastardo.
J'espère qu'ils attrapent ce salopard.
Entrem seu bastardo! Entre!
Montez, espèces d'imbéciles!
Porque não te conformas? Chamam-no de bastardo.
Ils le traitent de bâtard.
... Bastardo.
Meurs, Afro Samurai. - Va en enfer, enfoiré!
Então o nosso Apache pega nesta faca, e ficou muito perto do crânio do bastardo.
Alors, Apache ici présent... Il a prit ce couteau.
Esse bastardo.
{ \ pos ( 192,200 ) } Ce bâtard.
E aquele bastardo Shrewsbury!
Et ce bâtard de Shrewsbury!